Anterior Próxima
← Voltar para Дети PicassoДети Picasso

Лошади

Loshadi

Cavalos

Álbum: Месяц улыбок
Compositor: Дети Picasso
Letrista: Дети Picasso
Arranjador: Дети Picasso

Letra em Russo

Лошади стучали по асфальту
Шли дожди и падали до вечера
В маленькой квартире мы читали,
В сумерках откладывали книги,
А потом готовили обедать
В желтом, странном отблеске заката
В полутьме молились,
Спать не ложились,
Просыпались ночью
Говорить
Поезда стучали всем составом
Газовые отблески молчали
Тихо в бездну звуки обрывались
Будущие годы открывались
Лошади стучали по асфальту
Лошади плясали по асфальту
А потом, в слезах мы засыпали
Падали в колодцы золотые,
Может быть, соединялись
Проходили миллионы лет
Утро заставало нас в грядущем
Возвращаться было слишком поздно
Оставляя в небе наши души
Просыпались с мертвыми глазами
Лошади стучали по асфальту
Лошади плясали по асфальту
И им казался странным и подземным
Белый мир, где снова дождик шел
Колокол звонил в тумане бледном
И, совсем напротив, садик цвел
Лошади стучали по асфальту
Лошади плясали по асфальту

Tradução em Português

Os cavalos batiam no asfalto
As chuvas caíam e tombavam até à noite
No pequeno apartamento nós líamos,
Ao crepúsculo púnhamos de lado os livros,
E depois preparávamos o almoço
No amarelo e estranho reflexo do pôr do sol
Na penumbra rezávamos,
Não nos íamos deitar,
Acordávamos de noite
Para falar
Os comboios batiam com toda a composição
Os reflexos de gás calavam-se
Silenciosamente os sons interrompiam-se no abismo
Os anos futuros abriam-se
Os cavalos batiam no asfalto
Os cavalos dançavam no asfalto
E depois, em lágrimas adormecíamos
Caíamos em poços dourados,
Talvez, nos uníssemos
Passavam milhões de anos
A manhã encontrava-nos no futuro
Voltar era demasiado tarde
Deixando no céu as nossas almas
Acordávamos com olhos mortos
Os cavalos batiam no asfalto
Os cavalos dançavam no asfalto
E a eles parecia estranho e subterrâneo
O mundo branco, onde de novo chovia
O sino tocava no nevoeiro pálido
E, mesmo em frente, o jardinzinho florescia
Os cavalos batiam no asfalto
Os cavalos dançavam no asfalto

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Melancolia Urbana e a Distorção do Tempo
Esta faixa é um poema denso e melancólico que evoca a atmosfera da poesia russa da «Era de Prata» (início do século XX). A imagem repetitiva dos cavalos a bater no asfalto cria um ritmo hipnótico que sublinha a passagem implacável do tempo.

A Metamorfose do Tempo: A canção descreve uma noite que parece durar uma eternidade («Passavam milhões de anos»). Os protagonistas transcendem a realidade física do seu «pequeno apartamento» e acordam no «futuro», num estado de desapego quase fantasmagórico («olhos mortos», «deixando no céu as nossas almas»).

Contrastes da Cidade: A letra justapõe elementos românticos e orgânicos (cavalos, chuva, um jardinzinho) com aspetos mecânicos e urbanos (asfalto, comboios, reflexos de gás). Este choque sensorial reflete a alienação e a solidão profunda dos indivíduos no seio da metrópole fria e indiferente.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Лошади[LO-sha-di]CavalosSubstantivo feminino no plural (singular: Лошадь).
Сумерки[SU-myer-ki]Crepúsculo / AnoitecerSubstantivo usado apenas no plural.
Бездна[BYEZD-na]AbismoSubstantivo feminino.
Колодец[Ka-LO-dyets]PoçoSubstantivo masculino (plural: Колодцы).
Грядущее[Gri-DU-shchi-ye]O futuro / O porvirAdjetivo substantivado que denota o tempo vindouro de forma poética.
Туман[Tu-MAN]NevoeiroSubstantivo masculino.

Parte 2: Verbos no Passado Imperfeito (Ações Contínuas)
A letra é construída quase inteiramente com verbos no aspeto imperfeito no passado para descrever ações prolongadas ou repetitivas no tempo.
Стучали (Batiam), читали (Líamos), молились (Rezávamos), обрывались (Interrompiam-se).
• Estas formas criam a sensação de um cenário estático e duradouro, como se a cena estivesse pintada ou congelada na memória.

Parte 3: Verbos Reflexivos no Passado
A terminação -сь ou -ся indica que o verbo é reflexivo. No passado do plural, termina sempre em -лись.
Молились (Rezávamos - de Молиться).
Ложились (Deitávamo-nos - de Ложиться).
Просыпались (Acordávamos - de Просыпаться).
Соединялись (Uníamo-nos - de Соединяться).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Где читали герои песни?

Onde liam os heróis da canção?

Faz a correspondência entre os elementos urbanos e rurais da música:

Russo:
Колокол
Поезда
Лошади
Português:
Comboios
Sino
Cavalos

Что делали лошади по асфальту?

O que faziam os cavalos no asfalto?