Anterior Próxima
Letra em Russo
Утро солнечного дня
Снова гонит из окна, покорное лучу
Я один иду домой, я устал, я очень злой
Я так тебя хочу
Бесконечностью причин обезличенных личин
Хорошеньких подруг
Я пытаюсь объяснить, я пытаюсь удивить
И замыкаю круг
Всё, что останется и ты не кричи
Тебя не касается со стороны
И всё, что останется
Не я рядом с тобой
Всё, что останется и ты не кричи
Тебя не касается со стороны
И всё, что останется
Не я рядом с тобой
Приголубь и обусловь
Моя сонная любовь не знает ничего
Кто смеётся в моих снах
Мягкость кожи на руках запомню глубоко
Так в приласканных руках
Я тону в своих грехах
Я холоден и пуст
Ты должна меня понять
Ты должна меня принять
Ты знаешь, что я трус
Всё, что останется и ты не кричи
Тебя не касается со стороны
И всё, что останется
Не я рядом с тобой
Всё, что останется, ты не кричи
Тебя не касается со стороны
И всё, что останется
Не я, не я, не я, не я, не я
Не я, не я, не я, не я, не я
Не я
Снова гонит из окна, покорное лучу
Я один иду домой, я устал, я очень злой
Я так тебя хочу
Бесконечностью причин обезличенных личин
Хорошеньких подруг
Я пытаюсь объяснить, я пытаюсь удивить
И замыкаю круг
Всё, что останется и ты не кричи
Тебя не касается со стороны
И всё, что останется
Не я рядом с тобой
Всё, что останется и ты не кричи
Тебя не касается со стороны
И всё, что останется
Не я рядом с тобой
Приголубь и обусловь
Моя сонная любовь не знает ничего
Кто смеётся в моих снах
Мягкость кожи на руках запомню глубоко
Так в приласканных руках
Я тону в своих грехах
Я холоден и пуст
Ты должна меня понять
Ты должна меня принять
Ты знаешь, что я трус
Всё, что останется и ты не кричи
Тебя не касается со стороны
И всё, что останется
Не я рядом с тобой
Всё, что останется, ты не кричи
Тебя не касается со стороны
И всё, что останется
Не я, не я, не я, не я, не я
Не я, не я, не я, не я, не я
Не я
Tradução em Português
A manhã de um dia soalheiro
De novo expulsa da janela, submissa ao raio
Eu vou sozinho para casa, estou cansado, estou muito zangado
Eu quero-te tanto
Pela infinidade de razões de máscaras despersonalizadas
De amigas bonitas
Eu tento explicar, eu tento surpreender
E fecho o círculo
Tudo o que restará e tu não grites
Não te diz respeito visto de fora
E tudo o que restará
Não serei eu ao teu lado
Tudo o que restará e tu não grites
Não te diz respeito visto de fora
E tudo o que restará
Não serei eu ao teu lado
Acaricia e condiciona
O meu amor sonolento não sabe nada
Quem se ri nos meus sonhos
A suavidade da pele nas mãos lembrarei profundamente
Assim em mãos acariciadas
Eu afundo-me nos meus pecados
Eu sou frio e vazio
Tu deves compreender-me
Tu deves aceitar-me
Tu sabes que eu sou um cobarde
Tudo o que restará e tu não grites
Não te diz respeito visto de fora
E tudo o que restará
Não serei eu ao teu lado
Tudo o que restará, tu não grites
Não te diz respeito visto de fora
E tudo o que restará
Não eu, não eu, não eu, não eu, não eu
Não eu, não eu, não eu, não eu, não eu
Não eu
De novo expulsa da janela, submissa ao raio
Eu vou sozinho para casa, estou cansado, estou muito zangado
Eu quero-te tanto
Pela infinidade de razões de máscaras despersonalizadas
De amigas bonitas
Eu tento explicar, eu tento surpreender
E fecho o círculo
Tudo o que restará e tu não grites
Não te diz respeito visto de fora
E tudo o que restará
Não serei eu ao teu lado
Tudo o que restará e tu não grites
Não te diz respeito visto de fora
E tudo o que restará
Não serei eu ao teu lado
Acaricia e condiciona
O meu amor sonolento não sabe nada
Quem se ri nos meus sonhos
A suavidade da pele nas mãos lembrarei profundamente
Assim em mãos acariciadas
Eu afundo-me nos meus pecados
Eu sou frio e vazio
Tu deves compreender-me
Tu deves aceitar-me
Tu sabes que eu sou um cobarde
Tudo o que restará e tu não grites
Não te diz respeito visto de fora
E tudo o que restará
Não serei eu ao teu lado
Tudo o que restará, tu não grites
Não te diz respeito visto de fora
E tudo o que restará
Não eu, não eu, não eu, não eu, não eu
Não eu, não eu, não eu, não eu, não eu
Não eu
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Contraste entre a Luz e a Culpa
«Утро солнечного дня» (Manhã de um dia soalheiro) utiliza a claridade e o otimismo de uma manhã de sol para contrastar dramaticamente com a escuridão interior do protagonista. A letra pinta o retrato de alguém consumido pela culpa, pelos «seus pecados» e pela incapacidade de ser fiel ou honesto numa relação.
A menção a «amigas bonitas» e «máscaras despersonalizadas» sugere traições ou uma vida dupla que o esgota («estou cansado, estou muito zangado»). O clímax emocional atinge-se quando o narrador admite a sua própria falha moral: «Eu sou frio e vazio / Tu sabes que eu sou um cobarde». O refrão é uma aceitação dolorosa de que o inevitável fim se aproxima e que o que restará dessa relação não será ele próprio ao lado da pessoa amada.
«Утро солнечного дня» (Manhã de um dia soalheiro) utiliza a claridade e o otimismo de uma manhã de sol para contrastar dramaticamente com a escuridão interior do protagonista. A letra pinta o retrato de alguém consumido pela culpa, pelos «seus pecados» e pela incapacidade de ser fiel ou honesto numa relação.
A menção a «amigas bonitas» e «máscaras despersonalizadas» sugere traições ou uma vida dupla que o esgota («estou cansado, estou muito zangado»). O clímax emocional atinge-se quando o narrador admite a sua própria falha moral: «Eu sou frio e vazio / Tu sabes que eu sou um cobarde». O refrão é uma aceitação dolorosa de que o inevitável fim se aproxima e que o que restará dessa relação não será ele próprio ao lado da pessoa amada.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Солнечного | [SOL-nich-na-va] | Soalheiro / De sol | Adjetivo no genitivo, modificando «dia» (do dia soalheiro). |
| Злой | [Zloy] | Zangado / Mau | Adjetivo masculino usado aqui para descrever um estado de irritação ou raiva. |
| Подруг | [Pa-DRUG] | Amigas | Plural da palavra 'Подруга' no caso genitivo. |
| Грехах | [Gri-KHAKH] | Pecados | Plural de 'Грех' no caso preposicional (em pecados). |
| Трус | [Trus] | Cobarde | Substantivo masculino que designa alguém que tem medo de assumir responsabilidades ou enfrentar consequências. |
| Рядом | [RYA-dam] | Ao lado | Advérbio de lugar. Frequentemente usado com a preposição 'с' (com) para significar 'ao lado de alguém'. |
Parte 2: Adjetivos Curtos (Краткие прилагательные)
Na frase «Я холоден и пуст» (Eu sou frio e vazio), usam-se formas curtas dos adjetivos (холодный -> холоден; пустой -> пуст). Em russo literário e poético, os adjetivos curtos são usados como predicados para enfatizar um estado temporário ou uma característica absoluta do momento, conferindo um tom mais formal e dramático do que a forma longa normal.Parte 3: O Uso do Caso Genitivo para Quantidades e Falta
A expressão «Бесконечностью причин» (Pela infinidade de razões) demonstra o uso do Caso Genitivo plural (причин) após uma palavra que indica quantidade (бесконечность). O mesmo se aplica a «обезличенных личин» (de máscaras despersonalizadas) e «хорошеньких подруг» (de amigas bonitas), onde todas as palavras estão no genitivo para formar uma cadeia de complementos nominais.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кем называет себя герой в конце второго куплета?
Como é que o protagonista se autodenomina no final do segundo verso?
Faz a correspondência entre os substantivos russos e a sua tradução correta:
Russo:
Грех
Утро
Кожа
Português:
Pecado
Manhã
Pele
О чём просит герой в припеве?
O que pede o protagonista no refrão?
