Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Коротали дни в ожидании
Грей ладони мне дыханием
Лей на раны мёд, на плечах моих
Уснёшь и увидишь сны
Посчитай шаги
А теперь беги
[Припев]
Твоё сердце - лёд
По венам вечная зима
Я отменю лето, отменю
Оставлю юность в холодах
Твоё сердце - лёд
По венам вечная зима
Я отменю лето, лето отменю
Оставлю юность в холодах твоих
[Бридж]
Я отменю лето, лето отменю
Оставлю юность в холодах твоих
[Куплет 2]
Толковали сны по обложкам книг
Через пять минут выйдем покурить
Я ныряю в холода и любуюсь бездной
Эта талая вода как бы не исчезла
Посчитай шаги
А теперь беги
[Припев]
Твоё сердце - лёд
По венам вечная зима
Я отменю лето, отменю
Оставлю юность в холодах
Твоё сердце - лёд
По венам вечная зима
Я отменю лето, лето отменю
Оставлю юность в холодах твоих
[Аутро]
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Коротали дни в ожидании
Грей ладони мне дыханием
Лей на раны мёд, на плечах моих
Уснёшь и увидишь сны
Посчитай шаги
А теперь беги
[Припев]
Твоё сердце - лёд
По венам вечная зима
Я отменю лето, отменю
Оставлю юность в холодах
Твоё сердце - лёд
По венам вечная зима
Я отменю лето, лето отменю
Оставлю юность в холодах твоих
[Бридж]
Я отменю лето, лето отменю
Оставлю юность в холодах твоих
[Куплет 2]
Толковали сны по обложкам книг
Через пять минут выйдем покурить
Я ныряю в холода и любуюсь бездной
Эта талая вода как бы не исчезла
Посчитай шаги
А теперь беги
[Припев]
Твоё сердце - лёд
По венам вечная зима
Я отменю лето, отменю
Оставлю юность в холодах
Твоё сердце - лёд
По венам вечная зима
Я отменю лето, лето отменю
Оставлю юность в холодах твоих
[Аутро]
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Бесится морская гладь, встретим осень в тупике
Твои мысли не понять, они где-то вдалеке
Tradução em Português
[Verso 1]
Passávamos o tempo nos dias em espera
Aquece-me as palmas das mãos com o sopro
Derrama mel nas feridas, nos meus ombros
Adormecerás e verás sonhos
Conta os passos
E agora corre
[Refrão]
O teu coração é gelo
Pelas veias corre o inverno eterno
Eu cancelarei o verão, cancelarei
Deixarei a juventude nos frios
O teu coração é gelo
Pelas veias corre o inverno eterno
Eu cancelarei o verão, o verão cancelarei
Deixarei a juventude nos teus frios
[Ponte]
Eu cancelarei o verão, o verão cancelarei
Deixarei a juventude nos teus frios
[Verso 2]
Interpretávamos os sonhos pelas capas dos livros
Daqui a cinco minutos sairemos para fumar
Eu mergulho nos frios e admiro o abismo
Que esta água do degelo não desapareça por acaso
Conta os passos
E agora corre
[Refrão]
O teu coração é gelo
Pelas veias corre o inverno eterno
Eu cancelarei o verão, cancelarei
Deixarei a juventude nos frios
O teu coração é gelo
Pelas veias corre o inverno eterno
Eu cancelarei o verão, o verão cancelarei
Deixarei a juventude nos teus frios
[Outro]
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
Passávamos o tempo nos dias em espera
Aquece-me as palmas das mãos com o sopro
Derrama mel nas feridas, nos meus ombros
Adormecerás e verás sonhos
Conta os passos
E agora corre
[Refrão]
O teu coração é gelo
Pelas veias corre o inverno eterno
Eu cancelarei o verão, cancelarei
Deixarei a juventude nos frios
O teu coração é gelo
Pelas veias corre o inverno eterno
Eu cancelarei o verão, o verão cancelarei
Deixarei a juventude nos teus frios
[Ponte]
Eu cancelarei o verão, o verão cancelarei
Deixarei a juventude nos teus frios
[Verso 2]
Interpretávamos os sonhos pelas capas dos livros
Daqui a cinco minutos sairemos para fumar
Eu mergulho nos frios e admiro o abismo
Que esta água do degelo não desapareça por acaso
Conta os passos
E agora corre
[Refrão]
O teu coração é gelo
Pelas veias corre o inverno eterno
Eu cancelarei o verão, cancelarei
Deixarei a juventude nos frios
O teu coração é gelo
Pelas veias corre o inverno eterno
Eu cancelarei o verão, o verão cancelarei
Deixarei a juventude nos teus frios
[Outro]
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
A superfície do mar enfurece-se, encontraremos o outono num beco sem saída
Os teus pensamentos não são para entender, eles estão algures na distância
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Inverno da Alma e a Simbologia Antiga do Degelo Eslavo
• A Transição Espacial de Intergalaktik: No contexto do álbum conceptual, «Сердце Лёд» marca a perda total de esperança e a aceitação do exílio definitivo após os eventos do Capítulo 2. As imagens de frio absoluto conectam-se diretamente com o congelamento do corpo físico na marquesa do laboratório antes da transferência da mente.
• Água do Degelo (Талая вода): Na mitologia antiga e tradição rural eslava, a água resultante do derretimento da neve e do gelo na primavera (Talaya voda) é considerada sagrada, pura e carregada de propriedades curativas e vitais. Na música, contudo, há um medo melancólico de que este último vestígio de calor e vida possa desaparecer para sempre na imensidão do abismo espacial.
• A Superfície do Mar Enfurecida (Морская гладь): No outro, a imagem da superfície marinha em fúria justaposta ao «beco sem saída» do outono evoca o fatalismo clássico da literatura russa. O mar agitado atua como um espelho da mente caótica e incompreensível do parceiro, cujo distanciamento psicológico reflete a vastidão estéril do vácuo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Ладони | [La-DO-ni] | Palmas das mãos | Substantivo plural (singular: Ladon'), comum em expressões de afeto e toque físico. |
| Шаги | [Sha-GI] | Passos | Plural do substantivo masculino 'Shag' (Passo). |
| Юность | [YU-nast'] | Juventude | Substantivo feminino de terceira declinação, termina em sinal brando (ь). |
| Бездной | [BYEZ-dnay] | Abismo | Caso Instrumental singular do substantivo feminino 'Bezdna'. |
| Талая | [TA-la-ya] | Do degelo / Derretida | Adjetivo feminino que qualifica a água proveniente da neve derretida. |
| Тупике | [Tu-pi-KYE] | Beco sem saída | Caso Preposicional singular do substantivo masculino 'Tupik'. |
Parte 2: Verbos no Modo Imperativo Truncados e Curtos
A letra apresenta comandos diretos no início como грей (aquece) e лей (derrama), que são formas de imperativo na segunda pessoa do singular (tu) dos verbos греть e лить. Para verbos cuja raiz termina em -й após a queda da desinência do presente, o imperativo adquire essa terminação exata sem sufixos adicionais. O mesmo ocorre com беги (corre), do verbo бежать, que recebe o sufixo -и por ter o acento tónico final na raiz verbal conjugada.Parte 3: O Uso do Infinitivo Construtivo com «Не понять» e Estrutura de Incerteza
A frase do outro «Твои мысли не понять» (Os teus pensamentos não são para entender) utiliza a estrutura impessoal не понять (não compreender / impossível de entender) unida ao infinitivo perfectivo. Esta construção exprime a impossibilidade absoluta de se realizar ou atingir o resultado da ação mental. Em adição, o verso «как бы не исчезла» utiliza o conector как бы не seguido de verbo no passado feminino para introduzir uma nuance de receio, temor ou dúvida sobre a possibilidade de algo desaparecer involuntariamente no ambiente gélido.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чем рассказчик просит полить свои раны в первом куплете?
Com que substância o eu lírico pede para regar ou cobrir as suas feridas no primeiro verso?
Faz a correspondência exata das metáforas e elementos de inverno na letra:
Russo:
Лёд
Зима
Талая вода
Português:
Gelo
Inverno
Água do degelo
Какова грамматическая функция выражения «не понять» в строке аутро?
Qual é a função gramatical da expressão 'не понять' no verso do outro?
🎵 Outras Músicas de "Интергалактик"
1
Глава 1. Бег
Chapter 1. Run
Capítulo 1. A Fuga
2
Астроджет
Astrojet
Astrojato
3
Глава 2. Забвение
Chapter 2. Oblivion
Capítulo 2. O Esquecimento
5
Глава 3. Вакуум
Chapter 3. Vacuum
Capítulo 3. O Vácuo
6
Атомы
Atomy
Átomos
7
Глава 4. Творец
Chapter 4. Creator
Capítulo 4. O Criador
8
Интерстеллар
Interstellar
Interstellar
9
Глава 5. Дом
Chapter 5. Home
Capítulo 5. O Lar
10
Фатум
Fatum
Fado
