Anterior
← Voltar para АвтографАвтограф

Нам нужен мир

Nam Nuzhen Mir

Nós Precisamos de Paz

Álbum: Автограф
Compositor: Artur Berkut
Letrista: Naum Olev
Arranjador: Avtograf

Letra em Russo

Ты очень умный, наш двадцатый век,
Ты просто интеллектуал.
Ты очень умный век, но горе от ума
Тому, кто видеть перестал
Грань добра и зла.

За этой гранью чёрная дыра,
Слепая тьма, слепая тьма.
Остановись по эту сторону добра.
Страшней, чем горе без ума, горе от ума.

Неужто разум нужен твой,
Чтоб уничтожить разом род людской?
Ты гений злой,
Столетний путь кончая свой,
Всех решил забрать с собой,
Взорвав весь шар земной.

Мы не хотим, чтоб твой финал
Финалом всей планеты стал.
Мир не тир, мир не тир,
Миру нужен мир!
Пока не наступила тьма,
Не стало явью горе от ума.
Нам ждать нельзя,
Двадцатый век сошёл с ума,
Остановите, люди, век двадцатый!

Нам нужен мир!
Нам нужен мир!
Нам нужен мир!
Нам нужен мир!
Нам нужен мир!

Tradução em Português

Tu és muito inteligente, nosso século vinte,
Tu és simplesmente um intelectual.
Tu és um século muito inteligente, mas há «mágoa por ter mente»
Para aquele que parou de ver
O limite do bem e do mal.

Para lá desse limite há um buraco negro,
Escuridão cega, escuridão cega.
Para, deste lado do bem.
Mais terrível, que mágoa sem mente, é a mágoa por ter mente.

Será que a tua razão é necessária,
Para aniquilar de uma vez o género humano?
Tu és um génio maligno,
Terminando o teu caminho de cem anos,
Decidiste levar todos contigo,
Explodindo todo o globo terrestre.

Nós não queremos, que o teu final
Se torne o final de todo o planeta.
O mundo não é uma carreira de tiro, o mundo não é uma carreira de tiro,
O mundo precisa de paz!
Enquanto não chegou a escuridão,
E não se tornou realidade a mágoa por ter mente.
Nós não podemos esperar,
O século vinte ficou louco,
Parem, gente, o século vinte!

Nós precisamos de paz!
Nós precisamos de paz!
Nós precisamos de paz!
Nós precisamos de paz!
Nós precisamos de paz!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Grito Anti-Nuclear e a Referência Literária
Esta foi a canção-bandeira do pacifismo soviético tardio, interpretada no Live Aid de 1985. A letra joga com referências clássicas para criticar a corrida armamentista da Guerra Fria.

Gore ot Uma (Горе от ума): O refrão faz referência direta à famosa peça de Alexander Griboyedov, traduzida geralmente como «A Desgraça de Ter Espírito» ou «Mágoa de Ter Mente». A ideia é que a inteligência excessiva (neste caso, o avanço tecnológico e nuclear do século XX), sem sabedoria moral, leva à autodestruição. É melhor ser «sem mente» (ignorante) do que usar o intelecto para criar a bomba atómica.

O Mundo não é uma Carreira de Tiro (Mir ne tir): Um jogo de palavras intraduzível na perfeição. Mir (Mundo/Paz) rima com Tir (Galeria/Carreira de tiro). O slogan rejeita a ideia de que o planeta é apenas um alvo para testes militares.

Século Intelectual: A personificação do Século XX como um «intelectual» que «ficou louco» reflete o medo real de que a lógica da Destruição Mútua Assegurada (MAD) fosse, na sua essência, uma loucura racionalizada.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ум[Um]Mente / IntelectoSubstantivo masculino.
Горе[GO-rye]Mágoa / Desgraça / PenaSubstantivo neutro.
Грань[Gran']Limite / Fronteira / ArestaSubstantivo feminino. A linha que separa o bem do mal.
Тир[Tir]Carreira de tiro / Stand de tiroLocal para praticar pontaria.
Шар земной[Shar zim-NOY]Globo terrestreExpressão poética para o planeta Terra.
Явь[Yav']Realidade / VigíliaOposto de 'Son' (Sonho). Algo que acontece de verdade.

Parte 2: A Construção «Gore ot...» (Mágoa/Desgraça de...)
A expressão Горе от ума usa a preposição От (De/Por causa de) com o Genitivo.
• Indica a fonte do sofrimento.
• Na letra: Страшней, чем горе без ума (Mais terrível que a desgraça sem mente).

Parte 3: Imperativo Plural (Parem!)
O apelo final à humanidade usa o imperativo plural:
Остановите (Parem/Detenham) - do verbo Остановить (Parar algo/alguém).
• Diferente de Остановись (Para tu), usado anteriormente para o Século.
Ждать (Esperar) - Нам ждать нельзя (Nós não podemos esperar / É proibido esperar a nós).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чем является мир согласно песне?

O que é o mundo segundo a canção (pela negativa)?

Liga as rimas ou conceitos da música:

Russo:
Век
Мир
Тьма
Português:
Tir (Carreira de tiro)
Intelectual
U ma (Da mente)

Что сделал двадцатый век?

O que fez o século vinte?