Anterior
← Voltar para АлоэВераАлоэВера

Качели

Kacheli

Balanço

Álbum: Легче
Compositor: Vera Musaelyan / Artem Klimenko
Letrista: Vera Musaelyan
Arranjador: АлоэВера

Letra em Russo

Закрываю глаза, и я - там
Моя комната, огромная как океан
И нет мысли, что дело идет к зиме
Ветер июльских ночей - во мне

Мои волосы были гуще
Не давали уснуть вопросы
Не хотелось быть распущенной
А хотелось косы, а хотелось косы
А хотелось косы

За плечо теребят, говорят конечная
А мне
На конечной тоже делать нечего
Я жду

Когда заберет меня доверчивую
Папа с качелей под вечер
Темно
Всех детей разобрали давно

Мое время куда-то спешит
Утекает сквозь пальцы
Все бежит, все меняется
Но только не мы

Нам нельзя, понимаешь, нельзя расставаться
Только не мы
Даже если исчезнут все звуки
И слова превратятся в тишину
Держи мои руки
Засыпай и я тоже усну

За плечо теребят, говорят конечная
А мне
На конечной тоже делать нечего
Я жду

Когда заберет меня доверчивую
Папа с качелей под вечер
Темно
Всех детей разобрали давно

За плечо теребят, говорят конечная
А мне
На конечной тоже делать нечего
Я жду

Когда заберет меня доверчивую
Папа с качелей под вечер
Темно
Всех детей разобрали давно

Tradução em Português

Fecho os olhos, e estou lá
O meu quarto, enorme como um oceano
E não há o pensamento de que o tempo caminha para o inverno
O vento das noites de julho está em mim

Os meus cabelos eram mais densos
As perguntas não me deixavam dormir
Não queria ser desregrada
Mas sim ter tranças, mas sim ter tranças
Mas sim ter tranças

Abanam-me pelo ombro, dizem que é a última paragem
E a mim
Na última paragem também não há nada a fazer
Eu espero

Quando me vier buscar, a mim, a ingénua
O pai, do balanço, ao final da tarde
Está escuro
Todas as crianças já foram levadas há muito tempo

O meu tempo tem pressa para algum lado
Escorre por entre os dedos
Tudo corre, tudo muda
Mas menos nós

Nós não podemos, entendes, não podemos separar-nos
Menos nós
Mesmo que desapareçam todos os sons
E as palavras se transformem em silêncio
Segura as minhas mãos
Adormece e eu também adormecerei

Abanam-me pelo ombro, dizem que é a última paragem
E a mim
Na última paragem também não há nada a fazer
Eu espero

Quando me vier buscar, a mim, a ingénua
O pai, do balanço, ao final da tarde
Está escuro
Todas as crianças já foram levadas há muito tempo

Abanam-me pelo ombro, dizem que é a última paragem
E a mim
Na última paragem também não há nada a fazer
Eu espero

Quando me vier buscar, a mim, a ingénua
O pai, do balanço, ao final da tarde
Está escuro
Todas as crianças já foram levadas há muito tempo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Nostalgia da Infância e o Medo do Tempo
A Metáfora da Última Paragem (Конечная): A canção joga com dois planos temporais: o presente, onde a protagonista adormece no transporte público e é acordada na «última paragem», e o passado, onde ela se recorda da infância. A paragem final do autocarro ou metro funde-se com a ideia da paragem final da vida ou da perda definitiva da inocência.

O Balanço e o Pai: A imagem do pai que vem buscar a criança ao balanço à noite é um símbolo de proteção absoluta. Estar «esquecida» no balanço enquanto todas as outras crianças já foram levadas cria um sentimento de abandono existencial que a vida adulta apenas amplifica.

Tranças vs. Desregramento: Vera faz um jogo de palavras entre «косы» (tranças/penteado infantil tradicional) e «распущенной» (que significa tanto cabelo solto como pessoa devassa/sem regras). O desejo pelas tranças simboliza a vontade de regressar a uma ordem e pureza infantis, fugindo da complexidade da vida adulta.

O Tempo que Escorre: A descrição do tempo que «escorre por entre os dedos» é um tropo literário comum, mas aqui ganha peso ao ser contrastado com a imobilidade da memória de julho, um eterno verão interior que protege contra o «inverno» (a velhice ou a solidão).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Качели[Ka-CHYE-li]BalançoObjeto de jardim ou parque infantil; símbolo da oscilação entre passado e presente.
Конечная[Ka-NYECH-na-ya]Última paragem / TerminalRefere-se ao fim de uma linha de transporte público.
Теребят[Ti-ri-BYAT]Abanam / Puxam / IncomodamDo verbo 'Terebit'. Indicar o ato de tocar repetidamente em alguém para acordar ou chamar a atenção.
Доверчивую[Da-VYER-chi-vu-yu]Ingénua / ConfianteAdjetivo que descreve alguém que acredita facilmente nos outros; muito usado para crianças.
Утекает[U-ti-KA-it]Escorre / Flui para longeVerbo que descreve o movimento de líquidos; aqui aplicado ao tempo.
Распущенной[Ras-PU-shchi-nay]Desregrada / De cabelo soltoPalavra com duplo sentido: físico (cabelo) e moral (comportamento).

Parte 1: O Caso Prepositivo de Lugar Irregular (На качелях)
Embora a terminação padrão do Prepositivo plural seja -ах, o substantivo качели (que só existe no plural) segue a regra regular: на качелях. Indica a posição estática da criança no brinquedo.

Parte 2: Verbos Impessoais e Passivos (Разобрали)
A frase «Всех детей разобрали» (Todas as crianças foram levadas/recolhidas) utiliza a 3ª pessoa do plural sem sujeito explícito. É uma forma comum em russo de focar na ação que aconteceu aos objetos (as crianças) sem precisar de especificar quem a realizou (os pais).

Parte 3: O Uso do Futuro Simples para Promessas e Sonhos
Verbos como заберет (levará/buscará) e усну (adormecerei) estão no futuro perfectivo. Expressam uma certeza absoluta na mente da narradora, uma esperança de que o ciclo se feche e ela seja resgatada da sua «última paragem» atual.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что значит слово «конечная» в контексте песни?

O que significa a palavra «конечная» no contexto da música?

Faz a correspondência entre as imagens e os seus significados:

Russo:
Зима
Июль
Косы
Português:
Infância / Ordem
Calor / Memória
Futuro / Frio

Кто должен забрать героиню с качелей?

Quem deve vir buscar a protagonista ao balanço?