Anterior Próxima
← Voltar para Звуки МуЗвуки Му

Зима

Zima

Inverno

Álbum: Простые вещи
Compositor: Pyotr Mamonov
Letrista: Pyotr Mamonov
Arranjador: Звуки Му

Letra em Russo

Как легко представить зиму, если холод внутри
Как легко возникают сугробы за моим окном
И крики детей царапают коньками следы на стекле
И крики детей царапают коньками следы на стекле
И твердеют следы, застывают у-зо-ры
У-зо-ры

Как легко вспоминаются покрасневшие пальцы на этом ветру
Покрасневшие пальцы и поднятый воротник пальто
Да, это зима, это её сугробы
Её приметы за моим окном
Да, это зима, это её сугробы
Её приметы за моим окном
От холода, который внутри
Внутри

И запахом снега распахнуты ноздри
И дым лиловых сигарет, совсем как тот
Мерзлый дым
Из тех труб, в том городе, той зимой
И песня моя прозрачная
И бледно-синяя, как зима
Как наледи
Как скользкий лед памяти
Па-мя-ти
Па-мя-ти

Tradução em Português

Como é fácil imaginar o inverno, se o frio está lá dentro
Como é fácil surgirem montes de neve atrás da minha janela
E os gritos das crianças arranham com patins os rastos no vidro
E os gritos das crianças arranham com patins os rastos no vidro
E os rastos endurecem, congelam os padrões
Os pa-drões

Como é fácil recordar os dedos avermelhados neste vento
Dedos avermelhados e a gola do casaco levantada
Sim, isto é o inverno, estes são os seus montes de neve
Os seus sinais atrás da minha janela
Sim, isto é o inverno, estes são os seus montes de neve
Os seus sinais atrás da minha janela
Do frio que está cá dentro
Lá dentro

E com o cheiro a neve as narinas estão escancaradas
E o fumo de cigarros lilases, tal e qual como aquele
Fumo congelado
Daquelas chaminés, naquela cidade, naquele inverno
E a minha canção é transparente
E azul-pálida, como o inverno
Como o gelo acumulado
Como o gelo escorregadio da memória
Da me-mó-ria
Da me-mó-ria

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Sinestesia e o Inverno Interior
«Зима» afasta-se do humor grotesco de outras faixas para mergulhar numa atmosfera psicadélica e dissociativa. Mamonov usa a sinestesia (cruzamento de sentidos) para descrever o seu estado mental: «os gritos das crianças arranham com patins os rastos no vidro». O inverno não é apenas uma estação, mas uma projeção do «frio que está cá dentro». A música termina com a imagem do «gelo escorregadio da memória», sugerindo que o passado é perigoso e instável, um tema recorrente na reflexão introspetiva do rock soviético tardio.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Узор[U-ZOR]Padrão / Desenho (no vidro)Substantivo masculino.
Коньки[Kan'-KI]Patins (de gelo)Substantivo plural.
Царапать[Tsa-RA-pat']Arranhar / RiscarVerbo (Imperfeito).
Воротник[Va-rat-NIK]Gola (de casaco)Substantivo masculino.
Память[PA-myat']MemóriaSubstantivo feminino.
Прозрачный[Praz-RACH-nyy]TransparenteAdjetivo.

Parte 2: Caso Instrumental (O Instrumento da Ação)
Na frase «Царапать коньками» (Arranhar com patins), usa-se o Caso Instrumental para indicar o objeto usado para realizar a ação.
• Nominativo Plural: Коньки
• Instrumental Plural: Коньками

Parte 3: Condicional Real
«Как легко представить зиму, если холод внутри».
A estrutura «Se... [então]...» mostra uma condição real. O frio interior torna a imaginação do inverno inevitável e fácil.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что делают крики детей на стекле?

O que fazem os gritos das crianças no vidro?

Liga as metáforas aos seus significados/descrições:

Russo:
Холод
Лед памяти
Песня
Português:
Escorregadio
Está lá dentro
Transparente

Какого цвета песня в конце?

De que cor é a canção no final?