Anterior
← Voltar para Золотые зубыЗолотые зубы

Счастливые лица

Happy faces

Rostos felizes

Álbum: Нет, это я хочу умереть в Новом Орлеане
Compositor: Евгений Воротников, Иван Лужков
Letrista: Евгений Воротников, Иван Лужков
Arranjador: Золотые зубы

Letra em Russo

[Куплет 1: Евгений Воротников]
Я включаю телевизор — это старый добрый цифровой хардкор
На экране подзабытый всеми прежде популярный и любимый ситком
За обеденным столом собирается большая и счастливая семья
Там есть мама, там есть папа, там есть дочка, там присутствую и я

[Припев: Евгений Воротников]
Ситком «Счастливые лица»
Счастливые лица
Ситком «Счастливые лица»
Счастливые лица

[Куплет 2: Евгений Воротников]
Слава нашла меня быстро
Слава ушла очень рано
В общем-то, это не травма
В общем-то, это не рана
Он играл в сериале моего отца
А теперь мы на очередной встрече, а-а, а
Нарушения сна или правил ДД
Мы исправим всё, хоть мы сейчас и на дне

[Куплет 3: Иван Лужков]
Выключаю телевизор, с тревогой вслушиваюсь в тишину
Этой части нет в сценарии — тебе придётся дальше самому
За обеденным столом мы обсуждаем: ценно лишь существовать
Это мне легко даётся — у меня были отец и мать
Счастье приходит рано, жизнь проходит быстро
И если в тебе есть талант — ты обязательно станешь министром
А мне что остаётся? Играть самого себя
Мы пересечёмся на очередной АА
Нарушал ли я что-либо и сколько раз
Разберутся потом, а накажут сейчас

[Предприпев: Иван Лужков]
Счастливые лица
Счастливые лица

[Припев: Евгений Воротников]
Ситком «Счастливые лица» (Счастливые лица)
Счастливые лица
Ситком «Счастливые лица» (Счастливые лица)
Счастливые лица

Tradução em Português

[Verso 1: Evgeny Vorotnikov]
Eu ligo a televisão — é o bom e velho digital hardcore
No ecrã, uma sitcom esquecida por todos, outrora popular e amada
À volta da mesa de jantar reúne-se uma grande e feliz família
Lá está a mãe, lá está o pai, lá está a filha, lá estou presente também eu

[Refrão: Evgeny Vorotnikov]
Sitcom «Rostos Felizes»
Rostos felizes
Sitcom «Rostos Felizes»
Rostos felizes

[Verso 2: Evgeny Vorotnikov]
A fama encontrou-me depressa
A fama partiu muito cedo
No fundo, isto não é um trauma
No fundo, isto não é uma ferida
Ele entrou na série do meu pai
E agora estamos numa reunião de rotina, aa-ah, a
Distúrbios do sono ou das regras de trânsito
Nós corrigiremos tudo, embora estejamos agora no fundo

[Verso 3: Ivan Luzhkov]
Desligo a televisão, com ansiedade escuto o silêncio
Esta parte não está no guião — terás de continuar sozinho daqui em diante
À volta da mesa de jantar discutimos: apenas existir é valioso
Isto é fácil para mim — eu tive pai e mãe
A felicidade vem cedo, a vida passa depressa
E se houver talento em ti — tornar-te-ás obrigatoriamente ministro
E o que me resta a mim? Interpretar a mim próprio
Nós cruzar-nos-emos numa reunião de rotina dos AA
Se eu violei algo e quantas vezes
Resolverão isso depois, mas castigam agora

[Pré-refrão: Ivan Luzhkov]
Rostos felizes
Rostos felizes

[Refrão: Evgeny Vorotnikov]
Sitcom «Rostos Felizes» (Rostos felizes)
Rostos felizes
Sitcom «Rostos Felizes» (Rostos felizes)
Rostos felizes

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A música utiliza a estrutura de uma sitcom (comédia de situação) como metáfora para a falsidade das aparências sociais e o vazio existencial. O termo «digital hardcore» no início refere-se a um género musical agressivo, contrastando com a imagem pacífica da família na TV. A letra alude ao declínio de crianças-prodígio ou atores de séries antigas que acabam em reuniões de reabilitação (referência a 'AA' - Alcoólicos Anónimos) ou a lidar com problemas legais ('regras de trânsito'). Há uma crítica social ácida sobre como o sucesso é distribuído na Rússia ('tornar-te-ás ministro'), enquanto outros ficam presos a interpretar eternamente o mesmo papel de si próprios em decadência.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Счастье[SCHAS-tye]FelicidadeSubstantivo abstrato neutro.
Лица[LI-tsa]RostosPlural de 'Litso' (Rosto/Cara).
Слава[SLA-va]Fama / GlóriaMuito usado tanto para celebridades como em contexto religioso/militar.
Очередной[a-chi-rid-NOY]De rotina / PróximoIndica algo que segue uma sequência ou série.
Накажут[na-KA-zhut]CastigarãoDo verbo 'nakazat'' (punir/castigar).
Сценарий[stsi-NA-riy]Guião / CenárioArgumento escrito de um filme ou peça.

Parte 2: Verbos de Estado e Presença
A letra usa a estrutura «Там есть...» (Lá há/está...) para descrever os membros da família. Em Russo, o verbo 'ser' (быть) no presente é omitido ou substituído por «есть» para indicar existência. Já para presença pessoal, usa-se o verbo «присутствую» (estou presente/assisto).

Parte 3: O Uso da Partícula «Ли»
Na frase «Нарушал ли я что-либо», a partícula ли funciona como um indicador de interrogação indireta ou dúvida (equivalente ao 'se' em português). Ela é colocada sempre após a palavra sobre a qual recai a dúvida (neste caso, o verbo 'violar').

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что включает герой в первом куплете?

O que é que o herói liga no primeiro verso?

Faz a correspondência entre os membros da família e os seus nomes em Russo:

Russo:
Мама
Дочка
Папа
Português:
Mãe
Pai
Filha

Где пересекутся герои согласно песне?

Onde é que os personagens se vão cruzar, segundo a canção?