Anterior Próxima
Letra em Russo
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Я тебе отдам, всё тебе отдам
Солнце и луну, ты идешь ко дну
Ты уже на дне, жалкий человек
Неприятный сон, прошлогодний снег
В твоих словах ложь и пустота
Дождь и пустота, пустая пустота
С чистого листа в дикие места
Сосчитай до ста, доживи до ста
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно
Ты забыл узнать, собственно, меня
Собственно, зачем? Никаких проблем
Никакой любви, я-то знаю, что
Никакой любви, ты меня убил
Выстрелом в упор, прямо между глаз
Ты забыл узнать именно меня
В следующий раз, в следующий раз
Без шансов, без вариантов
Без шансов, без вариантов
Без шансов, без вариантов
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Я тебе отдам, всё тебе отдам
Солнце и луну, ты идешь ко дну
Ты уже на дне, жалкий человек
Неприятный сон, прошлогодний снег
В твоих словах ложь и пустота
Дождь и пустота, пустая пустота
С чистого листа в дикие места
Сосчитай до ста, доживи до ста
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно к вам
Без шансов, без вариантов
Безотносительно именно
Ты забыл узнать, собственно, меня
Собственно, зачем? Никаких проблем
Никакой любви, я-то знаю, что
Никакой любви, ты меня убил
Выстрелом в упор, прямо между глаз
Ты забыл узнать именно меня
В следующий раз, в следующий раз
Без шансов, без вариантов
Без шансов, без вариантов
Без шансов, без вариантов
Без шансов, без вариантов
Tradução em Português
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Eu dar-te-ei, tudo te darei
O sol e a lua, tu vais para o fundo
Tu já estás no fundo, pessoa miserável
Um sonho desagradável, neve do ano passado
Nas tuas palavras mentira e vazio
Chuva e vazio, vazio vazio
De uma folha em branco para lugares selvagens
Conta até cem, vive até aos cem
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente
Tu esqueceste-te de conhecer, propriamente, a mim
Propriamente, para quê? Nenhuns problemas
Nenhum amor, eu cá sei que
Nenhum amor, tu mataste-me
Com um tiro à queima-roupa, direto entre os olhos
Tu esqueceste-te de conhecer precisamente a mim
Na próxima vez, na próxima vez
Sem chances, sem variantes
Sem chances, sem variantes
Sem chances, sem variantes
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Eu dar-te-ei, tudo te darei
O sol e a lua, tu vais para o fundo
Tu já estás no fundo, pessoa miserável
Um sonho desagradável, neve do ano passado
Nas tuas palavras mentira e vazio
Chuva e vazio, vazio vazio
De uma folha em branco para lugares selvagens
Conta até cem, vive até aos cem
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente de vocês
Sem chances, sem variantes
Irrelevantemente precisamente
Tu esqueceste-te de conhecer, propriamente, a mim
Propriamente, para quê? Nenhuns problemas
Nenhum amor, eu cá sei que
Nenhum amor, tu mataste-me
Com um tiro à queima-roupa, direto entre os olhos
Tu esqueceste-te de conhecer precisamente a mim
Na próxima vez, na próxima vez
Sem chances, sem variantes
Sem chances, sem variantes
Sem chances, sem variantes
Sem chances, sem variantes
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Regresso ao Rock e a Crítica ao Outro
«Без шансов» foi o primeiro single a ser revelado antes do lançamento do álbum, marcando um regresso temporário a uma sonoridade de rock mais crua e rítmica, impulsionada por uma bateria persistente e guitarras distorcidas.
«Без шансов» foi o primeiro single a ser revelado antes do lançamento do álbum, marcando um regresso temporário a uma sonoridade de rock mais crua e rítmica, impulsionada por uma bateria persistente e guitarras distorcidas.
• Neve do Ano Passado (Прошлогодний снег): Esta é uma expressão idiomática russa muito comum. Quando algo é descrito como «neve do ano passado», significa que é algo totalmente irrelevante, obsoleto ou que já não interessa a ninguém. Ao aplicar isto a uma pessoa, Zemfira sublinha o seu total desinteresse.
• Métrica e Repetição: A canção é construída sobre repetições obsessivas («Vazio, vazio vazio»), que reforçam a sensação de cansaço emocional e a nulidade do interlocutor. A ideia de «ir para o fundo» contrasta com a tentativa de «contar até cem», simbolizando a luta entre a autodestruição e a sobrevivência.
• Agressividade Vocal: A forma como Zemfira canta sobre o «tiro à queima-roupa» (выстрел в упор) reflete a violência psicológica de uma relação que falhou em conhecer a essência real do parceiro, focando-se apenas em projeções vazias.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Варианты | [Va-ri-AN-ty] | Variantes / Opções | Plural de Variant. |
| Дно | [Dno] | Fundo | Pode referir-se ao fundo do mar ou ao fundo de um poço emocional. |
| Пустота | [Pus-ta-TA] | Vazio | Substantivo feminino. |
| Выстрел | [VYS-tri-l] | Tiro / Disparo | Substantivo masculino. |
| Собственно | [SOP-stvi-na] | Propriamente / Na verdade | Palavra de ligação usada para enfatizar um ponto. |
| Упор | [U-POR] | À queima-roupa (v upor) | Literalmente significa apoio, mas na expressão indica proximidade total. |
Parte 2: A Preposição «Bez» e o Caso Genitivo
O título e o refrão utilizam a preposição Без (Sem), que rege obrigatoriamente o Caso Genitivo.• Без шансов (Sem chances) - Genitivo plural de 'Shans'.
• Без вариантов (Sem variantes) - Genitivo plural de 'Variant'.
Esta estrutura é essencial para indicar a ausência de algo.Parte 3: Pronomes Pessoais no Caso Dativo com «K»
A preposição К (Para/Em direção a) exige o Caso Dativo. Na letra, Zemfira diz: «Безотносительно именно к вам».• Вам é o Caso Dativo de 'Vy' (Vocês).
• A preposição 'K' é usada aqui para direcionar a 'irrelevantemente' a um alvo específico.
• Nota também o uso de «Я тебе отдам» (Eu darei a ti), onde 'tebe' é o Dativo de 'ty' (tu) indicando o objeto indireto.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что, по словам героини, находится в словах собеседника?
O que é que, segundo a heroína, se encontra nas palavras do interlocutor?
Liga as palavras às suas correspondências em Português:
Russo:
Солнце
Дождь
Луна
Português:
Sol
Lua
Chuva
Куда попал выстрел в песне?
Onde é que o tiro acertou na canção?
