Anterior Próxima
← Voltar para Слава КПСССлава КПСС

Круиз контроль

Kruiz kontrol

Controlo de Velocidade [Cruise Control]

Álbum: ОВЕРХАЙП 2
Compositor: Slava KPSS, Zamay
Letrista: Slava KPSS, Zamay
Arranjador: Slava KPSS

Letra em Russo

[Интро: Слава КПСС]
(Эй)
Я врубаю круиз-контроль (Эй)
Я врубаю круиз-контроль
Я врубаю круиз-контроль, эй (Эй)
Я врубаю круиз-контроль, эй (Эй)
Я врубаю круиз-контроль, эй (Эй)
Я врубаю круиз-контроль, эй (Эй)

[Припев: Слава КПСС]
Я врубаю круиз-контроль
По цифрам не беспокой
Есть сушняк, надо сбить водой
Я врубаю круиз-контроль
Барахлит мотор, но педальку вдавили в пол
Дальше бездна, похуй железно
И я врубаю круиз-контроль

[Куплет 1: Слава КПСС]
Хата засрана, это метафора к моей жизни
Смотрю, как шизик на мир
Нирвана, НАИВ
Эй, где твой ебаный кумир? (Где он? Где он?)
Сделал себе дырку, утонул в той же ложке, в которой варил
Давай теперь транслировать свою хуйню (Бла-бла-бла)
Однажды она привела меня в петлю
И вам того советую, да, я на высоте (Подвис)
Дико, например, дико депрессивный элемент
Lil Peep, Олег ЛСП (Lil Peep)
За нихуевый респект вышибу мозги в кепке VSRap, е
И вместо того, чтобы тут рулить накой
Слепо полагаюсь на дорогу и круиз контроль

[Припев: Слава КПСС]
Я врубаю круиз-контроль
По цифрам не беспокой
Есть сушняк, надо сбить водой
Я врубаю круиз-контроль
Барахлит мотор, но педальку вдавили в пол
Дальше бездна, похуй железно
И я врубаю круиз-контроль

[Куплет 2: Замай]
Я заказал себе до дома Майбах
Ёбанный город Петербург за окном
Смотрю кино и не ебёт нихуя
Вытянул ноги, ещё места вагон
Тебе не понять, нищеёб, злоба и кайф поочерёдно
Я пресыщен, как жирный кот, кастрированный калёным железом
Жизнь хозяйка поставила шах
На мне корона, но в башке чистый мат (Чистый мат)
Как же, блять, я попал сюда
Как же, блять, я попал сюда
Расстрелять меня до суда
Вознести выше сраных башен
Душа над моим телом
Кружит коршун в синеве
Я смирюсь с красивой жизнью
Взял ведь ношу по себе

[Аутро: Слава КПСС]
Я врубаю круиз-контроль
По цифрам не беспокой
Есть сушняк, надо сбить водой
Я врубаю круиз-контроль
Барахлит мотор, но педальку вдавили в пол
Дальше бездна, похуй железно
И я врубаю круиз-контроль

Tradução em Português

[Intro: Slava KPSS]
(Ei)
Eu ligo o cruise control (Ei)
Eu ligo o cruise control
Eu ligo o cruise control, ei (Ei)
Eu ligo o cruise control, ei (Ei)
Eu ligo o cruise control, ei (Ei)
Eu ligo o cruise control, ei (Ei)

[Refrão: Slava KPSS]
Eu ligo o cruise control
Não te preocupes com os números
Tenho a boca seca, preciso de a passar com água
Eu ligo o cruise control
O motor está a falhar, mas calcámos o pedal até ao fundo
À frente está o abismo, estou-me borrifando firmemente
E eu ligo o cruise control

[Verso 1: Slava KPSS]
A barraca está uma imundície, é uma metáfora para a minha vida
Olho para o mundo como um esquizofrénico
Nirvana, NAIV
Ei, onde está o teu porra de ídolo? (Onde está ele? Onde está ele?)
Fez um buraco em si próprio, afogou-se na mesma colher em que cozinhou
Vamos lá agora transmitir a tua treta (Blá-blá-blá)
Uma vez ela levou-me à corda [ao laço]
E recomendo-vos o mesmo, sim, estou no topo (Fiquei pendurado)
Louco, por exemplo, um elemento loucamente depressivo
Lil Peep, Oleg LSP (Lil Peep)
Por um respeito do caraças, vou rebentar os miolos com o boné da VSRap, ye
E em vez de conduzir aqui, para quê
Confio cegamente na estrada e no cruise control

[Refrão: Slava KPSS]
Eu ligo o cruise control
Não te preocupes com os números
Tenho a boca seca, preciso de a passar com água
Eu ligo o cruise control
O motor está a falhar, mas calcámos o pedal até ao fundo
À frente está o abismo, estou-me borrifando firmemente
E eu ligo o cruise control

[Verso 2: Zamay]
Encomendei um Maybach até casa
A porra da cidade de Sampetersburgo lá fora
Vejo um filme e não me rala nada, foda-se
Estiquei as pernas, ainda sobra um vagão de espaço
Tu não percebes, seu pobre do caraças, raiva e moca alternadamente
Estou farto, como um gato gordo, castrado com ferro em brasa
A vida, como patroa, deu-me um xeque
Tenho a coroa, mas na cabeça é um xeque-mate puro (Xeque-mate puro)
Como é que eu, porra, vim parar aqui
Como é que eu, porra, vim parar aqui
Fuzilem-me antes do julgamento
Elevem-me acima das porras das torres
A alma sobre o meu corpo
Um milhafre gira no azul
Vou conformar-me com a vida bela
Afinal, aceitei um fardo à minha medida

[Outro: Slava KPSS]
Eu ligo o cruise control
Não te preocupes com os números
Tenho a boca seca, preciso de a passar com água
Eu ligo o cruise control
O motor está a falhar, mas calcámos o pedal até ao fundo
À frente está o abismo, estou-me borrifando firmemente
E eu ligo o cruise control

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Niilismo ao Volante e a 'Vida Bela' em Sampetersburgo
«Круиз контроль» é uma faixa que encapsula a autodestruição e o desapego existencial do coletivo Antihype. Slava KPSS usa o «cruise control» como metáfora para deixar a vida correr sem rumo, referenciando ícones da autodestruição como Lil Peep e Kurt Cobain (Nirvana). A letra menciona a 'colher' de forma crua, remetendo ao consumo de drogas pesadas. Zamay, em contraste, foca-se na ascensão material, descrevendo o luxo de um Maybach em Sampetersburgo como uma forma de alienação. A letra brinca com termos de xadrez («шах и мат» - xeque-mate) e o calão de rua, pintando um retrato de artistas que, apesar do sucesso comercial do Overhype, mantêm uma visão cínica e depressiva da realidade.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Врубать[vru-BAT']Ligar / AtivarVerbo coloquial. Usado para aparelhos eletrónicos ou música.
Бездна[BYEZD-na]AbismoSubstantivo feminino. O destino final da viagem sem controlo.
Педаль[pi-DAL']PedalSubstantivo feminino. 'Pedal no fundo' simboliza aceleração total.
Хата[KHA-ta]Barraca / CasaGíria para apartamento ou casa, muitas vezes desarrumada.
Нищеёб[ni-shche-YOB]Pobre do caraçasInsulto muito vulgar para alguém sem dinheiro.
Ноша[NO-sha]Fardo / CargaSubstantivo feminino. Responsabilidade ou peso que se carrega.

Parte 2: Verbos de Movimento e Estado Coloquiais
A música usa вдавили (calcámos/pressionámos), o passado do verbo вдавить. O prefixo «в-» indica movimento para dentro ou para baixo com força. Nota também o uso de засрана (está cagada/imunda), um particípio passivo curto de uso vulgar para descrever o estado da casa.

Parte 3: Expressões de Indiferença
A expressão похуй железно (estou-me a cagar firmemente/ferreamente) combina o palavrão impessoal похуй com um advérbio que reforça a inflexibilidade desse desinteresse. No verso de Zamay, a expressão не ебёт (não rala/não me fode) é outra forma vulgar e comum de dizer que algo não tem importância para o falante.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что Слава КПСС врубает в этой песне?

O que é que o Slava KPSS liga nesta música?

Liga as palavras russas ao seu significado:

Russo:
Бездна
Мозг
Вода
Português:
Abismo
Água
Cérebro

На какой машине Замай едет домой?

Em que carro é que o Zamay vai para casa?