Próxima
← Voltar para СироткинСироткин

Планы на это лето

Plany na eto leto

Planos Para Este Verão

Álbum: И сном и духом
Compositor: Sergey Sirotkin
Letrista: Sergey Sirotkin
Arranjador: Sirotkin

Letra em Russo

Планы на это лето
Музыка на кассетах
Путаться на вокзалах
Кутаться в одеяло
Высохнем на ветру
Скомканы и раздеты
Молоды и бессмертны
Чуть дрожим на ветру

Дальше бежать
Изо всей дурной силы
И вырастут крылья
Дальше лететь
За малиновым солнцем
Пока не вернется ночь
За малиновым солнцем
Подождешь со мной
Пока не вернется ночь

Утро и мы играем
В нашей игре нет правил
Ссадины и укусы
Больно – не значит грустно
Помню твои глаза
Точно такого цвета
Жаль, что уже не лето
Я бы тебе сказал

(Припев)

Tradução em Português

Planos para este verão
Música em cassetes
Perder-se nas estações de comboio
Embrulhar-se no cobertor
Secaremos ao vento
Amarrotados e despidos
Jovens e imortais
Trememos um pouco ao vento

Correr para mais longe
Com toda a força maluca
E crescerão asas
Voar para mais longe
Atrás do sol carmesim
Até que a noite regresse
Atrás do sol carmesim
Esperarás comigo
Até que a noite regresse

Manhã e nós brincamos
No nosso jogo não há regras
Arranhões e dentadas
Doer – não significa ser triste
Lembro-me dos teus olhos
Exatamente dessa cor
Pena que já não seja verão
Eu ter-te-ia dito

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Sol Carmesim
A expressão «Малиновое солнце» (Sol cor de framboesa/carmesim) refere-se à cor intensa do pôr-do-sol. A música captura a essência da nostalgia adolescente: a sensação de ser "imortal" (бессмертны), a mistura de dor física e alegria («Doer não significa ser triste»), e a urgência de viver antes que a "noite regresse" (o fim da juventude ou o regresso à realidade).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Лето[LYE-ta]VerãoSubstantivo neutro.
Вокзал[Vag-ZAL]Estação (de comboio)Substantivo masculino.
Одеяло[A-di-YA-la]CobertorSubstantivo neutro.
Крылья[KRYL'-ya]AsasPlural de Крыло.
Солнце[SON-tse]SolO 'L' não se pronuncia.

Parte 2: Preposição "За" (Atrás de/Em busca de)
Quando seguimos ou perseguimos algo, usamos За + Instrumental.
• Солнце (Sol) → Солнцем (Instrumental).
• Малиновое (Carmesim) → Малиновым.
• Frase: Лететь за малиновым солнцем (Voar atrás do sol carmesim).

Parte 3: Condicional Passado
Para dizer "Eu ter-te-ia dito" (uma hipótese não realizada no passado):
• Я (Eu) + бы (partícula condicional) + Сказал (Disse - Passado).
• Я бы тебе сказал (Eu ter-te-ia dito).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Qual é a cor do sol na música?

Малиновое (Malinovoye) refere-se a que cor/fruta?

Liga as ações ao local/objeto:

Russo:
Кутаться
Дрожать
Путаться
Português:
Nas estações
No cobertor
Ao vento

O que significa "Молоды и бессмертны"?

Como se sentem os personagens?