Anterior Próxima
Letra em Russo
Я иду домой по изнеженной Москве
Я иду, а ты дома
Я смотрю в окно и вижу свет
Привет!
Я смотрю в окно и вижу свет
Я несу с собой разноцветные куски
Собери их вместе, я на них рассыпался в пути
К тебе
Я на них рассыпался в пути
К тебе
И по проводам, как птица
К тебе!
Ветер не давал разбиться
К тебе!
Мне бы в больницу, а я
К тебе!
Я принес домой три затертые мечты
Половину сердца, половину прячешь где-то ты
Скажи мне
Половину прячешь где ты?
Я принес домой разноцветные куски
Собери их вместе, я на них рассыпался в пути
К тебе
Я на них рассыпался в пути
К тебе
Я иду, а ты дома
Я смотрю в окно и вижу свет
Привет!
Я смотрю в окно и вижу свет
Я несу с собой разноцветные куски
Собери их вместе, я на них рассыпался в пути
К тебе
Я на них рассыпался в пути
К тебе
И по проводам, как птица
К тебе!
Ветер не давал разбиться
К тебе!
Мне бы в больницу, а я
К тебе!
Я принес домой три затертые мечты
Половину сердца, половину прячешь где-то ты
Скажи мне
Половину прячешь где ты?
Я принес домой разноцветные куски
Собери их вместе, я на них рассыпался в пути
К тебе
Я на них рассыпался в пути
К тебе
Tradução em Português
Eu vou para casa pela Moscovo mimada
Eu vou, e tu estás em casa
Eu olho para a janela e vejo luz
Olá!
Eu olho para a janela e vejo luz
Eu levo comigo pedaços coloridos
Junta-os todos, eu despedacei-me neles no caminho
Para ti
Eu despedacei-me neles no caminho
Para ti
E pelos fios, como um pássaro
Para ti!
O vento não [me] deixava arrebentar
Para ti!
Eu devia ir para o hospital, mas eu [vou]
Para ti!
Eu trouxe para casa três sonhos gastos
Metade do coração, a outra metade escondes algures tu
Diz-me
Onde escondes a metade?
Eu trouxe para casa pedaços coloridos
Junta-os todos, eu despedacei-me neles no caminho
Para ti
Eu vou, e tu estás em casa
Eu olho para a janela e vejo luz
Olá!
Eu olho para a janela e vejo luz
Eu levo comigo pedaços coloridos
Junta-os todos, eu despedacei-me neles no caminho
Para ti
Eu despedacei-me neles no caminho
Para ti
E pelos fios, como um pássaro
Para ti!
O vento não [me] deixava arrebentar
Para ti!
Eu devia ir para o hospital, mas eu [vou]
Para ti!
Eu trouxe para casa três sonhos gastos
Metade do coração, a outra metade escondes algures tu
Diz-me
Onde escondes a metade?
Eu trouxe para casa pedaços coloridos
Junta-os todos, eu despedacei-me neles no caminho
Para ti
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Moscovo Mimada
Sirotkin descreve Moscovo como «изнеженная» (mimada, delicada, efeminada no sentido de suave/luxuosa). Isto contrasta com o estado do cantor, que chega "despedaçado" e a precisar de ir para o hospital («Мне бы в больницу»). A música fala sobre a devoção extrema: ignorar a própria saúde e integridade física apenas para chegar até à pessoa amada.
Sirotkin descreve Moscovo como «изнеженная» (mimada, delicada, efeminada no sentido de suave/luxuosa). Isto contrasta com o estado do cantor, que chega "despedaçado" e a precisar de ir para o hospital («Мне бы в больницу»). A música fala sobre a devoção extrema: ignorar a própria saúde e integridade física apenas para chegar até à pessoa amada.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Москва | [Mask-VA] | Moscovo | Substantivo feminino. |
| Дом | [Dom] | Casa | Домой (Para casa - Direção) vs Дома (Em casa - Lugar). |
| Куски | [Kus-KI] | Pedaços | Plural de Кусок. |
| Провода | [Pra-va-DA] | Fios (elétricos/cabos) | Plural. |
| Больница | [Bal'-NI-tsa] | Hospital | Substantivo feminino. |
Parte 2: Preposição "Para" (Direção a pessoa)
Quando vamos ter com uma pessoa, usamos a preposição К + Dativo.• Ты (Tu) → Тебе (Ti - Dativo).
• Frase: К тебе (Para ti / Em direção a ti).
• Nota: Se fosses para um lugar (ex: Moscovo), usarias 'В Москву'. Para pessoas, usas sempre 'К'.
Parte 3: "Eu devia..." (Мне бы)
Uma forma elíptica de exprimir desejo ou necessidade.• Мне бы (A mim [seria bom]...) + [Lugar/Verbo].
• Мне бы в больницу (Eu devia ir para o hospital / Eu precisava de um hospital).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Distingue "Casa":
Russo:
Я иду домой
Я сижу дома
Português:
Eu vou para casa (movimento)
Eu estou em casa (lugar)
Para onde devia o cantor ir (mas não vai)?
Para onde ele diz "Мне бы..."?
Como se diz "Para ti" (direção)?
Escolhe a preposição correta:
