Anterior Próxima
Letra em Russo
На границе стран, историй
На коленях мам
Мы устроились спать
Мы доверили снам бежать вперёд
Никого не осталось, кроме
Тебя, меня
И неведомых стран, и доверия снам
И шепоту
Вот и устроен дом
Где моё место в нем?
Полон улыбок дом
Что мне они?
Вот и устроен дом
Где моё место в нём?
Миллион лет вдвоём
Миллион лет
Лабиринты трасс и моллов. Скитания
Мы устали мечтать, мы не верим мечтам
Без сбитых рук
Никого не осталось, кроме
Тебя, меня
Мы устроились там, где у неба есть край
Где сны поют
Вот и устроен дом
Где моё место в нём?
Полон улыбок дом
Что мне они?
Вот и устроен дом
Где моё место в нём?
Миллион лет вдвоём
Миллион лет
Миллион лет одни
На коленях мам
Мы устроились спать
Мы доверили снам бежать вперёд
Никого не осталось, кроме
Тебя, меня
И неведомых стран, и доверия снам
И шепоту
Вот и устроен дом
Где моё место в нем?
Полон улыбок дом
Что мне они?
Вот и устроен дом
Где моё место в нём?
Миллион лет вдвоём
Миллион лет
Лабиринты трасс и моллов. Скитания
Мы устали мечтать, мы не верим мечтам
Без сбитых рук
Никого не осталось, кроме
Тебя, меня
Мы устроились там, где у неба есть край
Где сны поют
Вот и устроен дом
Где моё место в нём?
Полон улыбок дом
Что мне они?
Вот и устроен дом
Где моё место в нём?
Миллион лет вдвоём
Миллион лет
Миллион лет одни
Tradução em Português
Na fronteira de países, de histórias
Nos joelhos das mães
Instalámo-nos para dormir
Confiámos aos sonhos correr para a frente
Não restou ninguém, exceto
Tu e eu
E países desconhecidos, e a confiança nos sonhos
E no sussurro
Eis que a casa está arranjada
Onde é o meu lugar nela?
A casa está cheia de sorrisos
O que me importam eles?
Eis que a casa está arranjada
Onde é o meu lugar nela?
Um milhão de anos a dois
Um milhão de anos
Labirintos de estradas e centros comerciais. Vagueações
Estamos cansados de sonhar, não acreditamos em sonhos
Sem as mãos esfoladas
Não restou ninguém, exceto
Tu e eu
Instalámo-nos lá, onde o céu tem um fim
Onde os sonhos cantam
Eis que a casa está arranjada
Onde é o meu lugar nela?
A casa está cheia de sorrisos
O que me importam eles?
Eis que a casa está arranjada
Onde é o meu lugar nela?
Um milhão de anos a dois
Um milhão de anos
Um milhão de anos sozinhos
Nos joelhos das mães
Instalámo-nos para dormir
Confiámos aos sonhos correr para a frente
Não restou ninguém, exceto
Tu e eu
E países desconhecidos, e a confiança nos sonhos
E no sussurro
Eis que a casa está arranjada
Onde é o meu lugar nela?
A casa está cheia de sorrisos
O que me importam eles?
Eis que a casa está arranjada
Onde é o meu lugar nela?
Um milhão de anos a dois
Um milhão de anos
Labirintos de estradas e centros comerciais. Vagueações
Estamos cansados de sonhar, não acreditamos em sonhos
Sem as mãos esfoladas
Não restou ninguém, exceto
Tu e eu
Instalámo-nos lá, onde o céu tem um fim
Onde os sonhos cantam
Eis que a casa está arranjada
Onde é o meu lugar nela?
A casa está cheia de sorrisos
O que me importam eles?
Eis que a casa está arranjada
Onde é o meu lugar nela?
Um milhão de anos a dois
Um milhão de anos
Um milhão de anos sozinhos
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Conflito Doméstico
«Герои» aborda o paradoxo de ter uma vida "arranjada" ou estável («Eis que a casa está arranjada») e, mesmo assim, sentir-se deslocado («Onde é o meu lugar nela?»). A música contrasta a segurança da infância («nos joelhos das mães») com a alienação da vida moderna («labirintos de centros comerciais»). O final «Um milhão de anos a dois / Um milhão de anos sozinhos» sugere que mesmo numa relação (a dois), é possível sentir uma solidão profunda.
«Герои» aborda o paradoxo de ter uma vida "arranjada" ou estável («Eis que a casa está arranjada») e, mesmo assim, sentir-se deslocado («Onde é o meu lugar nela?»). A música contrasta a segurança da infância («nos joelhos das mães») com a alienação da vida moderna («labirintos de centros comerciais»). O final «Um milhão de anos a dois / Um milhão de anos sozinhos» sugere que mesmo numa relação (a dois), é possível sentir uma solidão profunda.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Граница | [Gra-NI-tsa] | Fronteira | Substantivo feminino. |
| Колени | [Ka-LYE-ni] | Joelhos | Plural. |
| Шёпот | [SHO-pat] | Sussurro | Substantivo masculino. |
| Улыбка | [U-LYB-ka] | Sorriso | Substantivo feminino. |
| Скитания | [Ski-TA-ni-ya] | Vagueações / Errância | Plural neutro. |
Parte 2: Caso Preposicional (Lugar)
Para indicar localização, usamos frequentemente a preposição В (em/dentro) ou На (em/sobre) com o caso Preposicional.• Дом (Casa) → В доме (Na casa). Aqui usa-se o pronome: В нём (Nela/Nele).
• Колени (Joelhos) → На коленях (Nos joelhos).
• Граница (Fronteira) → На границе (Na fronteira).
Parte 3: Negação com Genitivo (Não restou ninguém)
Quando dizemos que não há ninguém ou nada, o sujeito fica no Genitivo.• Никто (Ninguém - Nominativo) → Никого (Ninguém - Genitivo).
• Frase: Никого не осталось (Não restou ninguém).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
O que significa "Вдвоём"?
Qual é o significado de "Вдвоём"?
Liga as localizações (Onde?):
Russo:
На границе
На коленях
В доме
Português:
Na fronteira
Nos joelhos
Na casa
A frase "Никого не осталось" usa que caso gramatical para "Ninguém"?
Gramaticalmente, em que caso está "Никого"?
