Anterior Próxima
← Voltar para Порез на Собаке

Выход Ангела Бедоносца
Vykhod Angela Bedonostsa
A Saída do Anjo Portador da Desgraça
Letra em Russo
[Куплет 1]
По знаку зодиака я типичный рак
По ряду обстоятельств я черный маг
По данной мне профессии твой злейший враг
Хотя порою кажется, что лучший друг
Ничё тут не поделаешь, да будет так
Судьба как у Бетховена стучит тук-тук
Я будто бы фонарь, но излучаю мрак
Ебашу бедами с обеих рук
В тебя сперва по мелочи, сперва чуть-чуть
Тут нету места ни секире, ни мечу
Я даже говорить об этом не хочу
Но даже для такого я к тебе лечу
Потом поинтереснее: недуги, боль
Семейно-драматические виражи
Судилище, с юристами неравный бой
Пожары, бытовуха, алкоголь, ножи
[Предприпев]
Во всём этом я был артист от слова ад
Продумывал детально всё, что под и над
Но я подзаебался от крапленых карт
Вы все меня боитесь, мне никто не рад
Не вижу благодарности за тяжкий труд
Хотя хуярю как во глубине сибирских руд
Мне реально стыдно за людской ваш род
Вы не получились, вы отстой, народ
[Припев]
Я устрою вам потоп и пусть это не ново, братцы
Я с вами вожусь не чтобы заставлять вас поражаться
Да, идея не нова, но от смущения не ною
Мой потоп ядрёнее, он без ковчега и без Ною
[Постприпев]
Никакой, блядь, твари по паре, никаких поблажек
Никакого шанса на спасенье, вот такого даже
Просто дождик выльется, и вы все трупы разом
Я тут не за сына, не за отца и, значит, ничем вам не обязан
Все вопросы к Господу, у меня тут свой движ
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
[Аутро]
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему...
По знаку зодиака я типичный рак
По ряду обстоятельств я черный маг
По данной мне профессии твой злейший враг
Хотя порою кажется, что лучший друг
Ничё тут не поделаешь, да будет так
Судьба как у Бетховена стучит тук-тук
Я будто бы фонарь, но излучаю мрак
Ебашу бедами с обеих рук
В тебя сперва по мелочи, сперва чуть-чуть
Тут нету места ни секире, ни мечу
Я даже говорить об этом не хочу
Но даже для такого я к тебе лечу
Потом поинтереснее: недуги, боль
Семейно-драматические виражи
Судилище, с юристами неравный бой
Пожары, бытовуха, алкоголь, ножи
[Предприпев]
Во всём этом я был артист от слова ад
Продумывал детально всё, что под и над
Но я подзаебался от крапленых карт
Вы все меня боитесь, мне никто не рад
Не вижу благодарности за тяжкий труд
Хотя хуярю как во глубине сибирских руд
Мне реально стыдно за людской ваш род
Вы не получились, вы отстой, народ
[Припев]
Я устрою вам потоп и пусть это не ново, братцы
Я с вами вожусь не чтобы заставлять вас поражаться
Да, идея не нова, но от смущения не ною
Мой потоп ядрёнее, он без ковчега и без Ною
[Постприпев]
Никакой, блядь, твари по паре, никаких поблажек
Никакого шанса на спасенье, вот такого даже
Просто дождик выльется, и вы все трупы разом
Я тут не за сына, не за отца и, значит, ничем вам не обязан
Все вопросы к Господу, у меня тут свой движ
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
[Аутро]
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему, только к нему лишь
Все претензии к нему...
Tradução em Português
[Verso 1]
Pelo signo do zodíaco sou um caranguejo típico
Por uma série de circunstâncias sou um mago negro
Pela profissão que me foi dada, sou o teu pior inimigo
Embora às vezes pareça que sou o melhor amigo
Não há nada a fazer, que assim seja
O destino bate à porta como o de Beethoven: tique-taque
Sou como uma lanterna, mas emito escuridão
Espalho desgraças com ambas as mãos
Em ti primeiro por ninharias, primeiro só um pouco
Aqui não há lugar para machados nem espadas
Eu nem sequer quero falar sobre isso
Mas mesmo para alguém como tu, eu voo
Depois vem o mais interessante: doenças, dor
Reviravoltas dramáticas familiares
Tribunais, uma luta desigual com advogados
Incêndios, crimes domésticos, álcool, facas
[Pré-refrão]
Em tudo isto fui um artista da palavra inferno
Pensei detalhadamente em tudo o que está por baixo e por cima
Mas estou farto destas cartas marcadas
Todos vocês têm medo de mim, ninguém fica feliz por me ver
Não vejo gratidão pelo meu trabalho árduo
Embora me esfole a trabalhar como nas profundezas das minas siberianas
Tenho vergonha real da vossa raça humana
Vocês não saíram bem, vocês são um lixo, povo
[Refrão]
Vou causar-vos um dilúvio e que isso não seja novidade, irmãos
Eu lido convosco não para vos fazer ficar admirados
Sim, a ideia não é nova, mas não me queixo de embaraço
O meu dilúvio é mais forte, é sem arca e sem Noé
[Pós-refrão]
Nenhum casal de cada espécie, porra, nenhuma benevolência
Nenhuma chance de salvação, nem mesmo uma pequena
Apenas a chuvinha cairá, e vocês serão todos cadáveres de uma vez
Não estou aqui pelo filho, nem pelo pai e, portanto, não vos devo nada
Todas as perguntas ao Senhor, eu tenho aqui o meu próprio movimento
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
[Outro]
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele...
Pelo signo do zodíaco sou um caranguejo típico
Por uma série de circunstâncias sou um mago negro
Pela profissão que me foi dada, sou o teu pior inimigo
Embora às vezes pareça que sou o melhor amigo
Não há nada a fazer, que assim seja
O destino bate à porta como o de Beethoven: tique-taque
Sou como uma lanterna, mas emito escuridão
Espalho desgraças com ambas as mãos
Em ti primeiro por ninharias, primeiro só um pouco
Aqui não há lugar para machados nem espadas
Eu nem sequer quero falar sobre isso
Mas mesmo para alguém como tu, eu voo
Depois vem o mais interessante: doenças, dor
Reviravoltas dramáticas familiares
Tribunais, uma luta desigual com advogados
Incêndios, crimes domésticos, álcool, facas
[Pré-refrão]
Em tudo isto fui um artista da palavra inferno
Pensei detalhadamente em tudo o que está por baixo e por cima
Mas estou farto destas cartas marcadas
Todos vocês têm medo de mim, ninguém fica feliz por me ver
Não vejo gratidão pelo meu trabalho árduo
Embora me esfole a trabalhar como nas profundezas das minas siberianas
Tenho vergonha real da vossa raça humana
Vocês não saíram bem, vocês são um lixo, povo
[Refrão]
Vou causar-vos um dilúvio e que isso não seja novidade, irmãos
Eu lido convosco não para vos fazer ficar admirados
Sim, a ideia não é nova, mas não me queixo de embaraço
O meu dilúvio é mais forte, é sem arca e sem Noé
[Pós-refrão]
Nenhum casal de cada espécie, porra, nenhuma benevolência
Nenhuma chance de salvação, nem mesmo uma pequena
Apenas a chuvinha cairá, e vocês serão todos cadáveres de uma vez
Não estou aqui pelo filho, nem pelo pai e, portanto, não vos devo nada
Todas as perguntas ao Senhor, eu tenho aqui o meu próprio movimento
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
[Outro]
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele, apenas e só a ele
Todas as queixas a ele...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Evolução do Anjo Bedonossets: Do Guia ao Exterminador
Esta música marca o regresso da personagem «Anjo Portador da Desgraça» (Ангел Бедоносец), introduzida no álbum «Gore-Povodyr».
Esta música marca o regresso da personagem «Anjo Portador da Desgraça» (Ангел Бедоносец), introduzida no álbum «Gore-Povodyr».
• Cansaço e Cinismo: Ao contrário da primeira aparição, onde o Anjo parecia cumprir um dever sagrado com certa solenidade, aqui ele mostra-se «farto» (подзаебался). Ele queixa-se da falta de gratidão da humanidade e utiliza uma linguagem muito mais vulgar e agressiva («ebashu», «huyaryu»), humanizando o seu tédio perante o mal.
• Referências Culturais: A letra cita a 5ª Sinfonia de Beethoven («O destino bate à porta») e o poema de Pushkin, «Nas profundezas das minas siberianas», sublinhando a carga histórica e literária da dor na cultura russa.
• O Dilúvio Sem Arca: O clímax da música é a decisão do Anjo de causar um novo Dilúvio, mas desta vez «sem arca e sem Noé». Ele recusa o papel de salvador ou mediador. A frase final, «Todas as queixas ao Senhor», desvia a responsabilidade moral para Deus, posicionando o Anjo apenas como um executor técnico que «tem o seu próprio movimento» (свой движ).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Мрак | [Mrak] | Escuridão / Trevas | Substantivo masculino, usado para descrever a ausência total de luz ou esperança. |
| Бытовуха | [By-ta-VU-kha] | Crimes domésticos / Rotina sufocante | Termo coloquial russo para descrever conflitos violentos ou a degradação da vida quotidiana em casa. |
| Крапленые карты | [KRAP-li-ny-ye KAR-ty] | Cartas marcadas | Expressão usada para indicar batota ou um destino manipulado. |
| Рудник | [Rud-NIK] | Mina | Local de extração de minério, associado aqui ao trabalho forçado ou extremamente penoso. |
| Потоп | [Pa-TOP] | Dilúvio | Substantivo masculino, referência bíblica à inundação global. |
| Движ | [Dvizh] | Movimento / Atividade / Esquema | Gíria jovem moderna para descrever uma ação, festa ou um plano em curso. |
Parte 2: Verbos de Ação Expressivos (Gíria)
O autor utiliza verbos como Ебашить e Хуярить. Embora sejam palavrões (mat), gramaticalmente funcionam como verbos de ação intensa. No contexto da letra, indicam que o Anjo realiza o seu trabalho de espalhar desgraças com uma força bruta e incansável.Parte 3: Negação Absoluta com «Никакой»
No pós-refrão, a repetição de Никакой (Nenhum), Никаких (Nenhuns) e Ничем (Por nada/com nada) reforça a ausência total de esperança. Em russo, a negação múltipla é usada para dar ênfase: «Никакого шанса... ничем вам не обязан» (Nenhuma chance... por nada vos não sou obrigado).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что излучает Ангел-Бедоносец вместо света?
O que emite o Anjo Portador da Desgraça em vez de luz?
Liga as desgraças mencionadas às suas categorias:
Russo:
Пожары
Судилище
Недуги
Português:
Incêndios
Doenças
Tribunal
Какой будет новый потоп согласно песне?
Como será o novo dilúvio de acordo com a música?