Anterior Próxima
← Voltar para Порез на СобакеПорез на Собаке

Способный Ученик

Sposobnyy Uchenik

O Aluno Capaz

Álbum: Твоими молитвами
Compositor: Александр Ситников
Letrista: Александр Ситников
Arranjador: Порез на Собаке

Letra em Russo

[Куплет 1]
У тебя друзья все как один
Несложно спутать их
У меня друзья - всего один
Но стоит всех твоих
Вы с друзьями, чтобы есть и пить
Кончаясь тихо, по чуть-чуть
А ещё вы любите копить
И бриллианты, и парчу

[Предприпев]
И мы дышим вам в лицо
И вам неловко
В небе пара толстых сов
Ебать, тусовка
Пчелы сгрудились у сот
Проходит лето
А мы дышим вам в лицо
Хоть нас и нету

[Куплет 2]
Вы коптить готовы небеса
И сумки набивать
Не пойму, зачем вам, блин, глаза
Шоб чё ими видать? А?
Положите бриллиант на мех
А сверху, блядь, рубин
Ох, я заблудился в вас во всех
Ведь все вы как один

[Предприпев]
И мы дышим в лица вам
Вдыхайте разум
Мой друг мне знанья передал
И все, и разом
Он про вас мне разъяснил
Шо вы за птицы
И в эфире растворился
Мне бы так же научиться

[Припев]
Не выходит никак
Исчезать в тот же миг
Должен слушать пока
Ваш обидчивый крик
Не выходит пока
Исчезать в тот же миг
Но в запасе века
А я - способный ученик

Tradução em Português

[Verso 1]
Os teus amigos são todos iguais
É fácil confundi-los
Eu tenho amigos - apenas um
Mas vale por todos os teus
Tu e os teus amigos servem para comer e beber
Acabando aos poucos, silenciosamente
E ainda gostam de acumular
Tanto diamantes como brocados

[Pré-refrão]
E nós respiramos-vos no rosto
E sentis-vos desconfortáveis
No céu, um par de corujas gordas
Porra, que festa
As abelhas aglomeram-se nos favos
O verão passa
E nós respiramos-vos no rosto
Embora não existamos

[Verso 2]
Estais prontos para poluir os céus
E encher as malas
Não percebo para que servem os vossos olhos, caramba
Para ver o quê com eles? Ah?
Colocai um diamante sobre a pele
E por cima, foda-se, um rubi
Oh, perdi-me no meio de todos vós
Pois sois todos iguais

[Pré-refrão]
E nós respiramos-vos no rosto
Inalai a razão
O meu amigo transmitiu-me os conhecimentos
Todos de uma vez
Ele explicou-me quem vós sois
Que tipo de pássaros sois
And dissolveu-se no éter
Quem me dera aprender a fazer o mesmo

[Refrão]
Não consigo de maneira nenhuma
Desaparecer no mesmo instante
Tenho de ouvir por agora
O vosso grito ofendido
Não consigo por enquanto
Desaparecer no mesmo instante
Mas tenho séculos de reserva
E eu sou um aluno capaz

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Ascetismo e a Transparência do Ser
Esta é uma das faixas mais enigmáticas do álbum «Твоими молитвами», carregada de um profundo espírito de ascetismo e rejeição do materialismo.

Crítica ao Materialismo: O narrador despreza a acumulação de riqueza («diamantes e brocados») e a uniformidade da massa social («sois todos iguais»). Os olhos das pessoas comuns são vistos como inúteis, pois só servem para cobiçar bens materiais, falhando em ver a realidade espiritual.

O Mestre e o Éter: A figura do «Amigo» que se dissolve no éter pode ser interpretada como uma metáfora de Cristo ou de um guia espiritual que atingiu a iluminação. O narrador é o «aluno capaz» que, embora ainda preso à realidade física e obrigado a ouvir os «gritos ofendidos» do mundo, possui séculos para aprender a arte da transcendência.

Interpretação Teológica: A canção pode ser lida através da ótica dos Apóstolos ou até de uma visão gnóstica, onde o conhecimento (Gnose) é transmitido de uma vez só, elevando o aluno acima da «baixeza do ser» e preparando-o para desaparecer da matriz material.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ученик[U-chi-NIK]Aluno / DiscípuloAquele que recebe o conhecimento do mestre.
Парча[Par-CHA]BrocadoTecido luxuoso, símbolo de riqueza material.
Разум[RA-zum]Razão / IntelectoO que o mestre transmite através do sopro.
Эфир[E-FIR]ÉterMeio imaterial onde o mestre se dissolve.
Исчезать[Is-chi-ZAT']DesaparecerO objetivo final do aprendizado espiritual.
Обидчивый[A-BI-tchi-vyy]Ofendido / RessentidoAdjetivo que descreve o grito daqueles que estão presos ao mundo material.

Parte 2: Verbos de Movimento e Dissolução
O verbo Раствориться (Dissolver-se) é usado para indicar a passagem do estado sólido/físico para o imaterial. Já o verbo Исчезать (Desaparecer) aparece no refrão no infinitivo, indicando uma ação que o aluno ainda não domina, mas persegue.

Parte 3: O Uso do Instrumental de Modo e Local
Na frase «Дышим вам в лицо» (Respiramos-vos no rosto), o uso da preposição в com o acusativo indica a direção do sopro. Em contraste, «В эфире растворился» usa o Caso Preposicional (в эфире) para indicar o local/meio onde a dissolução ocorreu. O uso de «как один» (como um só) é uma expressão adverbial de comparação para indicar uniformidade.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что произошло с другом в предприпеве?

O que aconteceu com o amigo no pré-refrão?

Liga os símbolos aos seus significados na música:

Russo:
Исчезновение
Парча
Разум
Português:
Riqueza material
Conhecimento do mestre
Objetivo do aluno

Каким учеником называет себя герой?

Que tipo de aluno o herói diz ser?