Anterior Próxima
← Voltar para конъюнктураконъюнктура

устала

Ustala

Cansada

Álbum: пепел
Compositor: Shosha Menakhovskaya
Letrista: Shosha Menakhovskaya
Arranjador: конъюнктура

Letra em Russo

[Куплет 1]
Мои слёзы бегут по щекам вниз
Хотят попрощаться со мной
Меня пугает ваша злость
Но нужно быть с вами порой
Ярко мигающей красной строкой
В мозг вбивается мысль одна
Я устала, устала, устала
Я устала от себя

[Куплет 2]
В теплых тонах тихой комнаты
Я не хочу быть одна
В стенах своей комнаты
Я заключена
Мне страшно среди людей
И шуму улиц милее тишина
Но ещё сильней
Я боюсь заглянуть себе в глаза

[Переход]
А-а-а
А-а-а

[Припев]
Устала, устала, устала, устала, устала
Устала, устала, устала, устала, устала
Устала, устала, устала, устала
Устала, устала, устала, устала

Tradução em Português

[Verso 1]
As minhas lágrimas correm pelas bochechas abaixo
Querem despedir-se de mim
A vossa raiva assusta-me
Mas é preciso estar convosco às vezes
Como uma linha vermelha brilhante e intermitente
Uma ideia crava-se no cérebro
Estou cansada, cansada, cansada
Cansada de mim mesma

[Verso 2]
Nos tons quentes de um quarto silencioso
Eu não quero estar sozinha
Nas paredes do meu quarto
Estou prisioneira
Tenho medo entre as pessoas
E o silêncio é mais grato que o ruído das ruas
Mas ainda mais forte
É o medo de me olhar nos olhos

[Ponte]
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

[Refrão]
Cansada, cansada, cansada, cansada, cansada
Cansada, cansada, cansada, cansada, cansada
Cansada, cansada, cansada, cansada
Cansada, cansada, cansada, cansada

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Esgotamento Existencial e o Claustro do Eu
Cansaço Crónico (Устала): O título e o refrão repetitivo captam o estado de esgotamento emocional e burnout identitário, onde o cansaço não é físico, mas sim uma saturação da própria existência e personalidade.
O Quarto como Prisão: A letra explora a dicotomia do isolamento: o quarto oferece tons quentes e silêncio contra o ruído hostil das ruas, mas torna-se simultaneamente uma cela onde a narradora está «enclausurada».
Medo da Introspeção: O clímax emocional reside no medo de «olhar-se nos olhos». Isto simboliza a dificuldade em enfrentar a própria verdade interior, sugerindo que o confronto com o eu é mais aterrador do que a fobia social.
Metáfora Visual do Stress: A imagem da «linha vermelha intermitente» (красной строкой) que se «crava no cérebro» remete para sinais de alerta, notícias urgentes ou alarmes, refletindo a ansiedade constante que domina a mente da narradora.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Устала[Us-TA-la]CansadaPassado feminino do verbo 'ustat''. Indica um estado resultante de esforço ou sofrimento.
Злость[Zlost']Raiva / MalíciaSubstantivo feminino; termina em sinal brando (ь).
Мозг[Mozk]CérebroSubstantivo masculino; o centro físico do pensamento e da dor mental.
Заключена[Za-klyu-chi-NA]Prisioneira / EnclausuradaParticípio curto feminino do verbo 'zaklyuchit''.
Милее[Mi-LYE-ye]Mais grato / Mais queridoForma comparativa do adjetivo 'milyy'.
Заглянуть[Za-glya-NUT']Espreitar / Olhar para dentroVerbo perfetivo que indica um olhar rápido ou profundo.

Parte 2: Verbos de Estado e Género no Passado
O russo utiliza o tempo passado para descrever estados atuais iniciados anteriormente.
Я устала (Eu cansei / Estou cansada): A terminação -ла indica que o sujeito é feminino.
• Se o narrador fosse homem, diria «Я устал».

Parte 3: O Uso do Caso Genitivo de Separação/Causa
A frase «Устала от себя» (Cansada de mim mesma) utiliza a preposição от (de/vinda de).
• Esta preposição exige sempre o Caso Genitivo.
• O pronome reflexivo себя assume a forma do genitivo para indicar a origem do cansaço: a própria pessoa.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

От кого устала героиня?

De quem está a protagonista cansada?

Faz a correspondência entre os locais e os sentimentos da letra:

Russo:
Среди людей
Улицы
Тихая комната
Português:
Teclado de tons quentes
Ruído (Шум)
Medo (Страшно)

Что для героини милее шума улиц?

O que é mais grato para a protagonista do que o ruído das ruas?