Próxima
← Voltar para Деревянные китыДеревянные киты

Чау-чау

Chau-chau

Chau-chau

Álbum: Под воду
Compositor: Деревянные киты
Letrista: Светлана Матвеева
Arranjador: Деревянные киты

Letra em Russo

Тает день
Проходит ночь
И отпускает
Мысли прочь
Я шёл один
Я их не знал
И по пути
Всё вспоминал

Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа

И тёплый день
И жаркий пляж
И этот город
Точно наш
И тёплый день
И жаркий пляж
И этот город
Точно наш

Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа
Та-та-та-та-тадаааа

Тёплый день
Жаркий пляж
Этот город
Точно наш
Тёплый день
Жаркий пляж
Этот город
Точно наш
Точно наш

Tradução em Português

Derrete o dia
Passa a noite
E liberta
Os pensamentos para longe
Eu caminhava sozinho
Eu não os conhecia
E pelo caminho
Tudo recordava

Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa

E o dia quente
E a praia ardente
E esta cidade
É definitivamente nossa
E o dia quente
E a praia ardente
E esta cidade
É definitivamente nossa

Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa
Ta-ta-ta-ta-tadaaaa

Dia quente
Praia ardente
Esta cidade
É definitivamente nossa
Dia quente
Praia ardente
Esta cidade
É definitivamente nossa
Definitivamente nossa

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Nostalgia e o Shoegaze do Norte
Os «Деревянные киты» (Baleias de Madeira) são originários de Murmansk, uma cidade no extremo norte da Rússia, conhecida pelos longos invernos escuros e pelo clima gélido. Curiosamente, esta canção, «Чау-чау», evoca uma atmosfera de verão vibrante, com referências a «dias quentes» e «praias ardentes».

Isto cria um contraste sonhador, muito típico do género shoegaze e dream pop que a banda explora. A letra reflete uma nostalgia abstrata, onde memórias vagas («tudo recordava») se misturam com a euforia de pertencer a um lugar ou a um momento («esta cidade é definitivamente nossa»). A longa repetição do refrão sem palavras acentua este estado de transe e imersão emocional.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Тает[TA-yet]DerreteDo verbo 'Таять' (Derreter). Usado metaforicamente para o dia que se desvanece.
Прочь[Proch]Para longe / ForaAdvérbio de afastamento.
Вспоминал[Vspa-mi-NAL]RecordavaPassado masculino do verbo imperfeito 'Вспоминать'.
Тёплый[TYOP-liy]Quente / MornoAdjetivo para uma temperatura agradável.
Жаркий[ZHAR-kiy]Ardente / Muito quenteAdjetivo para calor intenso (como um dia de verão escaldante).
Точно[TOCH-na]Definitivamente / ExatamenteAdvérbio de precisão ou certeza.

Parte 2: Verbos de Movimento no Passado
A frase «Я шёл один» (Eu caminhava sozinho) utiliza o passado do verbo de movimento Идти (Ir a pé, unidirecional). Em russo, este verbo tem uma conjugação irregular no passado:
• Masculino: Шёл
• Feminino: Шла
• Neutro: Шло
• Plural: Шли

Parte 3: Omissão do Verbo Ser/Estar no Presente
Na frase «Этот город точно наш» (Esta cidade [é] definitivamente nossa), notamos uma característica fundamental da gramática russa: a ausência do verbo ser ou estar (быть) no tempo presente. O sujeito (город) liga-se diretamente ao predicativo (наш) sem a necessidade de um verbo de ligação explícito.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что делает герой по пути?

O que faz o protagonista pelo caminho?

Faz a correspondência entre os adjetivos e os substantivos:

Russo:
Наш
Жаркий
Тёплый
Português:
Dia
Praia
Cidade

Чей этот город в песне?

De quem é esta cidade na música?