Próxima
Letra em Russo
Мама, я, правда, не знаю, во сколько приду
Оставь на плите для меня еду
Алко-безумие круглые сутки
Нет, мама, я не замёрзну без куртки
Шея чешется, мишура колется
Всюду шведские стенки и баскетбольные кольца
Светомузыка сломана, твоего я не вижу лица
Ты потанцуй, а я пойду покурю у крыльца
Водки и сока мне! Водки и сока!
Завтра нет первого и второго урока
Нет, я не пьян, часть танца — моё падение на пол
Держи бутылку ровнее, ты мне на брюки накапал
Шея чешется, мишура колется
Всюду шведские стенки и баскетбольные кольца
Светомузыка сломана, твоего я не вижу лица
Ты потанцуй, а я пойду покурю у крыльца
Ты потанцуй, а я пойду покурю у крыльца
Ты потанцуй, а я пойду покурю у крыльца-а
Оставь на плите для меня еду
Алко-безумие круглые сутки
Нет, мама, я не замёрзну без куртки
Шея чешется, мишура колется
Всюду шведские стенки и баскетбольные кольца
Светомузыка сломана, твоего я не вижу лица
Ты потанцуй, а я пойду покурю у крыльца
Водки и сока мне! Водки и сока!
Завтра нет первого и второго урока
Нет, я не пьян, часть танца — моё падение на пол
Держи бутылку ровнее, ты мне на брюки накапал
Шея чешется, мишура колется
Всюду шведские стенки и баскетбольные кольца
Светомузыка сломана, твоего я не вижу лица
Ты потанцуй, а я пойду покурю у крыльца
Ты потанцуй, а я пойду покурю у крыльца
Ты потанцуй, а я пойду покурю у крыльца-а
Tradução em Português
Mãe, eu, a sério, não sei a que horas virei
Deixa comida para mim no fogão
Loucura alcoólica vinte e quatro horas por dia
Não, mãe, eu não vou congelar sem casaco
O pescoço dá comichão, a ouropel pica
Por todo o lado espaldares suecos e aros de basquetebol
A luz rítmica está estragada, não vejo o teu rosto
Tu dança um pouco, e eu vou fumar ao alpendre
Vodka e sumo para mim! Vodka e sumo!
Amanhã não há a primeira e a segunda aula
Não, não estou bêbedo, a minha queda no chão é parte da dança
Segura a garrafa mais direita, pingaste-me nas calças
O pescoço dá comichão, a ouropel pica
Por todo o lado espaldares suecos e aros de basquetebol
A luz rítmica está estragada, não vejo o teu rosto
Tu dança um pouco, e eu vou fumar ao alpendre
Tu dança um pouco, e eu vou fumar ao alpendre
Tu dança um pouco, e eu vou fumar ao alpendre-e
Deixa comida para mim no fogão
Loucura alcoólica vinte e quatro horas por dia
Não, mãe, eu não vou congelar sem casaco
O pescoço dá comichão, a ouropel pica
Por todo o lado espaldares suecos e aros de basquetebol
A luz rítmica está estragada, não vejo o teu rosto
Tu dança um pouco, e eu vou fumar ao alpendre
Vodka e sumo para mim! Vodka e sumo!
Amanhã não há a primeira e a segunda aula
Não, não estou bêbedo, a minha queda no chão é parte da dança
Segura a garrafa mais direita, pingaste-me nas calças
O pescoço dá comichão, a ouropel pica
Por todo o lado espaldares suecos e aros de basquetebol
A luz rítmica está estragada, não vejo o teu rosto
Tu dança um pouco, e eu vou fumar ao alpendre
Tu dança um pouco, e eu vou fumar ao alpendre
Tu dança um pouco, e eu vou fumar ao alpendre-e
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Festa de Ano Novo no Ginásio da Escola
A letra é um retrato hilariante e hiper-realista das festas de liceu russas, especificamente a típica discoteca escolar de passagem de ano.
A letra é um retrato hilariante e hiper-realista das festas de liceu russas, especificamente a típica discoteca escolar de passagem de ano.
• O Cenário Desportivo: A menção a «espaldares suecos» e «aros de basquetebol» denota imediatamente que a festa está a decorrer no pavilhão desportivo da escola, que costuma ser adaptado com luzes de discoteca («luz rítmica») e decorações baratas de Natal, como a «ouropel» (мишура) que causa comichão no pescoço.
• Mentiras à Mãe e Álcool: O herói mente à mãe dizendo que não tem frio sem o casaco (uma mentira clássica adolescente para não estragar o visual), pede que lhe deixem comida no fogão e justifica as suas quedas por bebedeira («vodka com sumo») como sendo «parte da dança». O facto de «amanhã não haver a primeira nem a segunda aula» confirma a típica ressaca juvenil escolar.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Мишура | [Mi-shu-RA] | Ouropel / Grinalda brilhante | Substantivo feminino. Decoração típica de Natal e Ano Novo nas árvores ou à volta do pescoço. |
| Плита | [Pli-TA] | Fogão | Substantivo feminino. |
| Сутки | [SUT-ki] | Vinte e quatro horas / Um dia completo | Substantivo plural. Usado na expressão «круглые сутки» (o dia todo / 24 sobre 24 horas). |
| Крыльцо | [Kryl'-TSO] | Alpendre / Escadaria de entrada | Substantivo neutro. |
| Брюки | [BRYU-ki] | Calças | Substantivo plural. Geralmente refere-se a calças de tecido mais clássicas. |
| Урок | [U-ROK] | Aula / Lição | Substantivo masculino. |
Parte 2: Verbos Reflexivos para Sensações Físicas
No refrão temos dois verbos reflexivos (terminados em -ся) usados para descrever desconforto físico provocado por objetos:• Шея чешется (O pescoço dá comichão) - o verbo чесать significa coçar, na forma reflexiva indica que a parte do corpo está a pedir para ser coçada.
• Мишура колется (A ouropel pica) - o verbo колоть significa picar ou espetar, na forma reflexiva indica que o objeto tem a propriedade de picar quem lhe toca.
Parte 3: Acusativo de Tempo (Круглые сутки)
Para expressar a duração contínua de uma ação («durante 24 horas»), o russo utiliza o Caso Acusativo sem preposição.• Круглые сутки (Literalmente: As 24 horas redondas = O dia inteiro ininterruptamente).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
О чём герой просит свою маму в начале песни?
O que pede o herói à sua mãe no início da canção?
Liga as palavras aos elementos presentes na festa de escola:
Russo:
Крыльцо
Баскетбольные кольца
Мишура
Português:
Ouropel
Aros de basquetebol
Alpendre
Как герой оправдывает своё падение на пол?
Como justifica o herói a sua queda no chão no segundo verso?
