Anterior
← Voltar para ЧайфЧайф

Аргентина — Ямайка 5:0

Argentina — Jamaica 5:0

Argentina — Jamaica 5:0

Álbum: Шекогали
Compositor: Vladimir Shakhrin
Letrista: Vladimir Shakhrin
Arranjador: Чайф

Letra em Russo

Сегодня солнце зашло за тучи
Сегодня волны бьют так больно
Я видел, как умирала надежда Ямайки
Моя душа плачет
Зачем ты стучишь в мои барабаны?
Зачем ты танцуешь под мои барабаны?
Зачем ты поёшь мою песню?
Мне и так больно

Какая боль, какая боль
Аргентина-Ямайка — 5:0
Какая боль, какая боль
Аргентина-Ямайка — 5:0

Я вижу над собой синее небо —
Такие белые облака на голубом
Как бело-голубые флаги Аргентины
Я закрываю глаза
Я закрываю глаза и вижу леса Ямайки
Я вижу её золотые пляжи
Я вижу её прекрасных женщин
Их лица печальны

Какая боль, какая боль
Аргентина-Ямайка — 5:0
Какая боль, какая боль
Аргентина-Ямайка — 5:0

Наши женщины прощают нам нашу слабость
Наши женщины прощают нам наши слёзы
Они прощают всему миру смех и веселье
Даже Аргентине
Ну, так танцуй же, танцуй под мои барабаны
Так пой же, пой со мной мою песню
Сенсимильи хватит на всех
Пока звучит регги

Какая боль, какая боль
Аргентина-Ямайка — 5:0
Какая боль, какая боль
Аргентина-Ямайка — 5:0

Tradução em Português

Hoje o sol escondeu-se atrás das nuvens
Hoje as ondas batem tão dolorosamente
Eu vi como morria a esperança da Jamaica
A minha alma chora
Para quê bates nos meus tambores?
Para quê danças ao som dos meus tambores?
Para quê cantas a minha canção?
Já me dói tanto assim

Que dor, que dor
Argentina-Jamaica — 5:0
Que dor, que dor
Argentina-Jamaica — 5:0

Vejo sobre mim um céu azul [escuro] —
Nuvens tão brancas sobre o azul
Como as bandeiras branco-azuis da Argentina
Fecho os olhos
Fecho os olhos e vejo as florestas da Jamaica
Vejo as suas praias douradas
Vejo as suas mulheres formosas
Os seus rostos estão tristes

[Refrão]

As nossas mulheres perdoam-nos a nossa fraqueza
As nossas mulheres perdoam-nos as nossas lágrimas
Elas perdoam a todo o mundo o riso e a diversão
Até à Argentina
Bem, então dança, dança ao som dos meus tambores
Então canta, canta comigo a minha canção
Haverá sensimilla que chegue para todos
Enquanto soar o reggae

[Refrão]

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Mundial de 98 e a Dor Jamaicana
Esta é, indiscutivelmente, a canção mais famosa dos Chaif e um hino não oficial de qualquer derrota desportiva na Rússia.

A Inspiração em Paris: Em junho de 1998, durante o Campeonato do Mundo de Futebol em França, Vladimir Shakhrin passeava perto da Torre Eiffel. Ele presenciou uma cena de contraste absoluto: adeptos argentinos eufóricos a dançar e celebrar a vitória esmagadora de 5-0, e ao lado deles, músicos jamaicanos sentados no chão, tocando tambores com uma tristeza profunda. A imagem da «dor» jamaicana no meio da festa alheia inspirou a letra.

Sensimilla: A referência a «Sensimilla» (uma variedade potente de cannabis sem sementes) é uma homenagem direta à cultura Reggae e Rasta da Jamaica, sugerindo que, mesmo na derrota, a música e a «erva» trazem consolo e união («chegará para todos»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Боль[Bol']DorSubstantivo feminino.
Барабан[Ba-ra-BAN]TamborSubstantivo masculino.
Небо[NYE-ba]CéuSubstantivo neutro.
Облако[OB-la-ka]NuvemPlural: Облака.
Флаг[Flag]BandeiraSubstantivo masculino.
Слабость[SLA-bast']FraquezaSubstantivo feminino.

Parte 2: Genitivo de Origem e Posse
A música usa extensivamente o Caso Genitivo para indicar pertença (Países).
• Надежда (Esperança) + Ямайка → Надежда Ямайки.
• Флаги (Bandeiras) + Аргентина → Флаги Аргентины.
• Леса (Florestas) + Ямайка → Леса Ямайки.

Parte 3: A partícula enfática «Zhe» (Же)
No último verso, o cantor usa a partícula Же para dar ênfase ou emoção ao imperativo.
• Танцуй (Dança) → Танцуй же (Dança então / Vá, dança!).
• Пой (Canta) → Пой же (Canta então!).
• Expressa impaciência, encorajamento ou resignação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какой счёт в матче?

Qual é o resultado do jogo?

Liga as cores aos elementos da natureza na música:

Russo:
Облака
Пляжи
Небо
Português:
Azul (Синее)
Brancas (Белые)
Douradas (Золотые)

Что женщины прощают мужчинам?

O que perdoam as mulheres aos homens na música?