Anterior
Letra em Russo
Меня теперь не обижают
Любой чужой отныне — свой
Меня не трогают, а знают
Что я плохой, плохой, плохой
Полюстрово с лапшой
Живем мы хорошо
А можно и ещё
Я нэпман!
Я нэпман!
Я нэпман, е-е!
Я нэпман!
Теперь в милиции эстеты
Что было раньше, то прошло
Теперь на рынке пистолеты
По девять семьдесят — кило
Я тоже стал эстет
Хожу я на балет
Верните партбилет
Я нэпман! (Плохой, плохой!)
Я нэпман! (Он сам плохой!)
Я нэпман, е-е!
Я нэпман!
Отныне будет хорошо
Я смена проклятого класса
И снова в моде ананасы
Последний день уже прошел
Я раньше был плохиш
Теперь я Кибальчиш
Зачем мне ваш Париж?
Я нэпман! (Плохой, плохой!)
Я нэпман! (Он сам плохой!)
Я нэпман, нэпман, е-е!
Любой чужой отныне — свой
Меня не трогают, а знают
Что я плохой, плохой, плохой
Полюстрово с лапшой
Живем мы хорошо
А можно и ещё
Я нэпман!
Я нэпман!
Я нэпман, е-е!
Я нэпман!
Теперь в милиции эстеты
Что было раньше, то прошло
Теперь на рынке пистолеты
По девять семьдесят — кило
Я тоже стал эстет
Хожу я на балет
Верните партбилет
Я нэпман! (Плохой, плохой!)
Я нэпман! (Он сам плохой!)
Я нэпман, е-е!
Я нэпман!
Отныне будет хорошо
Я смена проклятого класса
И снова в моде ананасы
Последний день уже прошел
Я раньше был плохиш
Теперь я Кибальчиш
Зачем мне ваш Париж?
Я нэпман! (Плохой, плохой!)
Я нэпман! (Он сам плохой!)
Я нэпман, нэпман, е-е!
Tradução em Português
Agora não me ofendem
Qualquer estranho, a partir de agora, é um dos nossos
Não me tocam, mas sabem
Que eu sou mau, mau, mau
Polyustrovo com massa [confusão]
Vivemos bem
E podemos viver ainda [melhor]
Eu sou um Nepman!
Eu sou um Nepman!
Agora na milícia [polícia] há estetas
O que foi antes, passou
Agora no mercado há pistolas
A nove e setenta o quilo
Eu também me tornei um esteta
Vou ao ballet
Devolvam o cartão do partido
Eu sou um Nepman! (Mau, mau!)
[...]
A partir de agora será bom
Sou a substituição da classe maldita
E os ananases estão na moda outra vez
O último dia já passou
Antes eu era o Plokhish
Agora sou o Kibalchish
Para que preciso da vossa Paris?
Eu sou um Nepman!
Qualquer estranho, a partir de agora, é um dos nossos
Não me tocam, mas sabem
Que eu sou mau, mau, mau
Polyustrovo com massa [confusão]
Vivemos bem
E podemos viver ainda [melhor]
Eu sou um Nepman!
Eu sou um Nepman!
Agora na milícia [polícia] há estetas
O que foi antes, passou
Agora no mercado há pistolas
A nove e setenta o quilo
Eu também me tornei um esteta
Vou ao ballet
Devolvam o cartão do partido
Eu sou um Nepman! (Mau, mau!)
[...]
A partir de agora será bom
Sou a substituição da classe maldita
E os ananases estão na moda outra vez
O último dia já passou
Antes eu era o Plokhish
Agora sou o Kibalchish
Para que preciso da vossa Paris?
Eu sou um Nepman!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Sátira da Perestroika e o Herói Soviético
Esta canção é uma sátira brilhante às mudanças caóticas do final dos anos 80, comparando-as à NEP (Nova Política Económica) dos anos 20, onde o comércio privado foi temporariamente permitido. O «Nepman» era o empresário oportunista dessa época.
Esta canção é uma sátira brilhante às mudanças caóticas do final dos anos 80, comparando-as à NEP (Nova Política Económica) dos anos 20, onde o comércio privado foi temporariamente permitido. O «Nepman» era o empresário oportunista dessa época.
• Pistolas ao quilo: A frase «no mercado há pistolas a 9.70 o quilo» ridiculariza a liberalização descontrolada e o aumento da criminalidade, misturando preços de produtos banais (como carne ou vodka) com armas.
• Plokhish vs. Kibalchish: Esta é uma referência crucial ao conto infantil soviético «O Conto do Segredo Militar». Kibalchish é o herói patriótico; Plokhish é o traidor que se vendeu aos burgueses por compota e bolachas. Aqui, o cantor inverte ironicamente os papéis: ele, o antigo traidor/oportunista (Plokhish), é agora celebrado como o herói (Kibalchish) na nova sociedade capitalista.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Нэпман | [NEP-man] | Nepman | Comerciante privado da era da NEP (anos 20). |
| Чужой | [Chu-ZHOY] | Estranho / Alheio | Oposto de 'Svoy' (Próprio/Nosso). |
| Рынок | [RY-nak] | Mercado | Lugar central do comércio nos anos 90. |
| Пистолет | [Pis-ta-LYET] | Pistola | Substantivo masculino. |
| Партбилет | [Part-bi-LYET] | Cartão do Partido | Símbolo de pertença ao Partido Comunista. |
| Плохой | [Pla-KHOY] | Mau / Ruim | Adjetivo masculino. |
Parte 2: Passado vs. Presente (Mudança de Estado)
A letra foca-se na transição temporal, usando advérbios de tempo e verbos no passado/presente:• Раньше был (Antes era) vs. Теперь я (Agora eu sou).
• Что было..., то прошло (O que foi..., isso passou).
• Advérbios: Отныне (A partir de agora/Doravante), Теперь (Agora/Atualmente).
Parte 3: O Adjetivo Substantivado «Svoy»
Na frase «Любой чужой отныне — свой»:• Чужой (Estranho/Alheio) e Свой (Próprio/Nosso) funcionam como substantivos.
• A distinção «Svoy / Chuzhoy» (Amigo / Inimigo) é um código cultural fundamental na Rússia. A música ironiza que, no caos do mercado, essa distinção desapareceu.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что теперь продают на рынке на вес?
O que vendem agora no mercado ao peso (na música)?
Liga os opostos ou pares da música:
Russo:
Чужой
Плохиш
Свой
Português:
Estranho / Alheio
Próprio / Nosso
Plokhish (O Mau)
Кем стал герой песни (бывший Плохиш)?
Em quem se tornou o herói da música (o antigo Plokhish)?
