Anterior Próxima
Letra em Russo
Смотри, как рушится мир,
Как теряет голову память,
С каждым днем,
Приближая конец.
Война - начало начал,
Поднимает черное знамя.
До небес
Копоть рваных сердец.
Каждый роет свое себе,
Личной совестью выжит стыд.
Для напора в слепой борьбе
Кукловодам открыт кредит.
Загребаем ковшами жар,
Да без меры стрижем с куста,
А над этим ползет пожар -
Антихрист - мегазвезда.
Огни лукавых столиц
Ворожат беспечные души.
Пустота
Гнезда вьет изнутри.
Смотри на сытую грязь,
С ними ты завязан по уши,
Ты здесь жил,
Так иди и смотри.
Как каждый роет свое себе,
Как личной совестью выжит стыд.
Как для напора в слепой борьбе
Кукловодам открыт кредит.
Как загребают ковшами жар,
Да без меры стригут с куста,
А над этим ползет пожар -
Антихрист - мегазвезда.
Каждый роет свое себе,
Личной совестью выжит стыд.
Для напора в слепой борьбе
Кукловодам открыт кредит.
Загребаем ковшами жар,
Да без меры стрижем с куста,
А над этим ползет пожар -
Антихрист - мегазвезда.
Как теряет голову память,
С каждым днем,
Приближая конец.
Война - начало начал,
Поднимает черное знамя.
До небес
Копоть рваных сердец.
Каждый роет свое себе,
Личной совестью выжит стыд.
Для напора в слепой борьбе
Кукловодам открыт кредит.
Загребаем ковшами жар,
Да без меры стрижем с куста,
А над этим ползет пожар -
Антихрист - мегазвезда.
Огни лукавых столиц
Ворожат беспечные души.
Пустота
Гнезда вьет изнутри.
Смотри на сытую грязь,
С ними ты завязан по уши,
Ты здесь жил,
Так иди и смотри.
Как каждый роет свое себе,
Как личной совестью выжит стыд.
Как для напора в слепой борьбе
Кукловодам открыт кредит.
Как загребают ковшами жар,
Да без меры стригут с куста,
А над этим ползет пожар -
Антихрист - мегазвезда.
Каждый роет свое себе,
Личной совестью выжит стыд.
Для напора в слепой борьбе
Кукловодам открыт кредит.
Загребаем ковшами жар,
Да без меры стрижем с куста,
А над этим ползет пожар -
Антихрист - мегазвезда.
Tradução em Português
Vê como o mundo desmorona,
Como a memória perde a cabeça,
A cada dia,
Aproximando o fim.
A guerra — o início de todos os inícios,
Ergue a bandeira negra.
Até aos céus
A fuligem de corações rasgados.
Cada um cava o seu para si,
O pudor foi expulso pela consciência pessoal.
Para o ímpeto na luta cega
O crédito está aberto para os marionetistas.
Colhemos as brasas com brasas,
E cortamos do arbusto sem medida,
E sobre isto rasteja o incêndio —
Anticristo — megaestrela.
As luzes das capitais ardilosas
Enfeitiçam as almas despreocupadas.
A vacuidade
Constrói ninhos por dentro.
Olha para a sujidade farta,
Com eles estás envolvido até às orelhas,
Tu viveste aqui,
Então vai e vê.
Como cada um cava o seu para si,
Como o pudor foi expulso pela consciência pessoal.
Como para o ímpeto na luta cega
O crédito está aberto para os marionetistas.
Como colhemos as brasas com brasas,
E cortamos do arbusto sem medida,
E sobre isto rasteja o incêndio —
Anticristo — megaestrela.
Cada um cava o seu para si,
O pudor foi expulso pela consciência pessoal.
Para o ímpeto na luta cega
O crédito está aberto para os marionetistas.
Colhemos as brasas com brasas,
E cortamos do arbusto sem medida,
E sobre isto rasteja o incêndio —
Anticristo — megaestrela.
Como a memória perde a cabeça,
A cada dia,
Aproximando o fim.
A guerra — o início de todos os inícios,
Ergue a bandeira negra.
Até aos céus
A fuligem de corações rasgados.
Cada um cava o seu para si,
O pudor foi expulso pela consciência pessoal.
Para o ímpeto na luta cega
O crédito está aberto para os marionetistas.
Colhemos as brasas com brasas,
E cortamos do arbusto sem medida,
E sobre isto rasteja o incêndio —
Anticristo — megaestrela.
As luzes das capitais ardilosas
Enfeitiçam as almas despreocupadas.
A vacuidade
Constrói ninhos por dentro.
Olha para a sujidade farta,
Com eles estás envolvido até às orelhas,
Tu viveste aqui,
Então vai e vê.
Como cada um cava o seu para si,
Como o pudor foi expulso pela consciência pessoal.
Como para o ímpeto na luta cega
O crédito está aberto para os marionetistas.
Como colhemos as brasas com brasas,
E cortamos do arbusto sem medida,
E sobre isto rasteja o incêndio —
Anticristo — megaestrela.
Cada um cava o seu para si,
O pudor foi expulso pela consciência pessoal.
Para o ímpeto na luta cega
O crédito está aberto para os marionetistas.
Colhemos as brasas com brasas,
E cortamos do arbusto sem medida,
E sobre isto rasteja o incêndio —
Anticristo — megaestrela.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Sedução do Mal e a Sociedade do Espetáculo
• A Figura do Anticristo: Kinchev apresenta o Anticristo não apenas como uma figura teológica, mas como uma «megazveza» (megaestrela), simbolizando como o mal se infiltra na sociedade através do entretenimento, do consumo e da fama.
• Marionetistas e Crédito: A letra critica a manipulação social («Кукловодам открыt кредит»), sugerindo que as massas são conduzidas por forças invisíveis que alimentam conflitos e egoísmo através de sistemas financeiros e de controlo mental.
• Capitais Ardilosas: A imagem das «luzes das capitais ardilosas» refere-se à vida urbana superficial e pecaminosa, que afasta o homem da espiritualidade e cria uma «vacuidade» interna.
• Sujidade Farta (Сытая грязь): Uma crítica feroz à complacência da classe média e das elites que, apesar do conforto material, vivem moralmente na lama, ignorando o colapso espiritual do mundo ao seu redor.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Антихрист | [An-TI-khrist] | Anticristo | Figura central da escatologia cristã; o opositor de Cristo. |
| Копоть | [KO-pat'] | Fuligem | Substantivo feminino; o fumo negro resultante da queima, aqui associado aos corações. |
| Кукловод | [Kuk-la-VOD] | Marionetista | Literalmente «quem conduz bonecos»; usado para descrever manipuladores políticos ou sociais. |
| Лукавый | [Lu-KA-vyy] | Ardiloso / Maligno | Adjetivo usado na Bíblia para designar o Diabo; significa alguém traiçoeiro ou astuto. |
| Пустота | [Pus-ta-TA] | Vacuidade / Vazio | Falta de conteúdo espiritual ou emocional no interior do ser humano. |
| Совесть | [SO-vyest'] | Consciência (moral) | Substantivo feminino; o sentido interno do que é certo ou errado. |
Parte 2: Verbos de Ação e a Partícula «Как»
A letra utiliza repetidamente a partícula Как (como) para descrever o desenrolar de processos destrutivos em tempo real: «Смотри, как рушится мир» (Vê como o mundo desmorona). Esta estrutura cria uma sensação de observação direta e urgente de um evento apocalíptico.Parte 3: Expressões Idiomáticas de Envolvimento
A expressão Завязан по уши (envolvido até às orelhas) é uma forma coloquial russa para dizer que alguém está profundamente atolado numa situação, geralmente negativa ou comprometedora. Gramaticalmente, utiliza a preposição по seguida do Caso Acusativo plural para indicar o limite físico da imersão.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кем в песне назван Антихрист?
Como é chamado o Anticristo na música?
Faz a correspondência entre as imagens da música e os seus significados:
Russo:
Кукловоды
Огни столиц
Черное знамя
Português:
Bandeira da guerra
Sedução das cidades
Manipuladores
Что вьет гнезда изнутри согласно тексту?
O que constrói ninhos por dentro de acordo com o texto?
🎵 Outras Músicas de "Сейчас позднее, чем ты думаешь"
1
Родина
Rodina
Pátria
2
Небо славян
Nebo slavyan
O Céu dos Eslavos
3
Непокорные
Nepokornye
Os Insubmissos
4
Без креста
Bez kresta
Sem Cruz
6
Всадники
Vsadniki
Cavaleiros
8
Инок, воин и шут
Inok, voin i shut
O Monge, o Guerreiro e o Bobo
9
Дурак и Солнце
Durak i Solntse
O Tolo e o Sol
10
Смутные дни
Smutnye dni
Dias de Perturbação
