Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Антихрист

Antihrist

Anticristo

Álbum: Сейчас позднее, чем ты думаешь
Compositor: Konstantin Kinchev
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

Смотри, как рушится мир,
Как теряет голову память,
С каждым днем,
Приближая конец.
Война - начало начал,
Поднимает черное знамя.
До небес
Копоть рваных сердец.

Каждый роет свое себе,
Личной совестью выжит стыд.
Для напора в слепой борьбе
Кукловодам открыт кредит.
Загребаем ковшами жар,
Да без меры стрижем с куста,
А над этим ползет пожар -
Антихрист - мегазвезда.

Огни лукавых столиц
Ворожат беспечные души.
Пустота
Гнезда вьет изнутри.
Смотри на сытую грязь,
С ними ты завязан по уши,
Ты здесь жил,
Так иди и смотри.

Как каждый роет свое себе,
Как личной совестью выжит стыд.
Как для напора в слепой борьбе
Кукловодам открыт кредит.
Как загребают ковшами жар,
Да без меры стригут с куста,
А над этим ползет пожар -
Антихрист - мегазвезда.

Каждый роет свое себе,
Личной совестью выжит стыд.
Для напора в слепой борьбе
Кукловодам открыт кредит.
Загребаем ковшами жар,
Да без меры стрижем с куста,
А над этим ползет пожар -
Антихрист - мегазвезда.

Tradução em Português

Vê como o mundo desmorona,
Como a memória perde a cabeça,
A cada dia,
Aproximando o fim.
A guerra — o início de todos os inícios,
Ergue a bandeira negra.
Até aos céus
A fuligem de corações rasgados.

Cada um cava o seu para si,
O pudor foi expulso pela consciência pessoal.
Para o ímpeto na luta cega
O crédito está aberto para os marionetistas.
Colhemos as brasas com brasas,
E cortamos do arbusto sem medida,
E sobre isto rasteja o incêndio —
Anticristo — megaestrela.

As luzes das capitais ardilosas
Enfeitiçam as almas despreocupadas.
A vacuidade
Constrói ninhos por dentro.
Olha para a sujidade farta,
Com eles estás envolvido até às orelhas,
Tu viveste aqui,
Então vai e vê.

Como cada um cava o seu para si,
Como o pudor foi expulso pela consciência pessoal.
Como para o ímpeto na luta cega
O crédito está aberto para os marionetistas.
Como colhemos as brasas com brasas,
E cortamos do arbusto sem medida,
E sobre isto rasteja o incêndio —
Anticristo — megaestrela.

Cada um cava o seu para si,
O pudor foi expulso pela consciência pessoal.
Para o ímpeto na luta cega
O crédito está aberto para os marionetistas.
Colhemos as brasas com brasas,
E cortamos do arbusto sem medida,
E sobre isto rasteja o incêndio —
Anticristo — megaestrela.

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Sedução do Mal e a Sociedade do Espetáculo
A Figura do Anticristo: Kinchev apresenta o Anticristo não apenas como uma figura teológica, mas como uma «megazveza» (megaestrela), simbolizando como o mal se infiltra na sociedade através do entretenimento, do consumo e da fama.
Marionetistas e Crédito: A letra critica a manipulação social («Кукловодам открыt кредит»), sugerindo que as massas são conduzidas por forças invisíveis que alimentam conflitos e egoísmo através de sistemas financeiros e de controlo mental.
Capitais Ardilosas: A imagem das «luzes das capitais ardilosas» refere-se à vida urbana superficial e pecaminosa, que afasta o homem da espiritualidade e cria uma «vacuidade» interna.
Sujidade Farta (Сытая грязь): Uma crítica feroz à complacência da classe média e das elites que, apesar do conforto material, vivem moralmente na lama, ignorando o colapso espiritual do mundo ao seu redor.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Антихрист[An-TI-khrist]AnticristoFigura central da escatologia cristã; o opositor de Cristo.
Копоть[KO-pat']FuligemSubstantivo feminino; o fumo negro resultante da queima, aqui associado aos corações.
Кукловод[Kuk-la-VOD]MarionetistaLiteralmente «quem conduz bonecos»; usado para descrever manipuladores políticos ou sociais.
Лукавый[Lu-KA-vyy]Ardiloso / MalignoAdjetivo usado na Bíblia para designar o Diabo; significa alguém traiçoeiro ou astuto.
Пустота[Pus-ta-TA]Vacuidade / VazioFalta de conteúdo espiritual ou emocional no interior do ser humano.
Совесть[SO-vyest']Consciência (moral)Substantivo feminino; o sentido interno do que é certo ou errado.

Parte 2: Verbos de Ação e a Partícula «Как»
A letra utiliza repetidamente a partícula Как (como) para descrever o desenrolar de processos destrutivos em tempo real: «Смотри, как рушится мир» (Vê como o mundo desmorona). Esta estrutura cria uma sensação de observação direta e urgente de um evento apocalíptico.

Parte 3: Expressões Idiomáticas de Envolvimento
A expressão Завязан по уши (envolvido até às orelhas) é uma forma coloquial russa para dizer que alguém está profundamente atolado numa situação, geralmente negativa ou comprometedora. Gramaticalmente, utiliza a preposição по seguida do Caso Acusativo plural para indicar o limite físico da imersão.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кем в песне назван Антихрист?

Como é chamado o Anticristo na música?

Faz a correspondência entre as imagens da música e os seus significados:

Russo:
Кукловоды
Огни столиц
Черное знамя
Português:
Bandeira da guerra
Sedução das cidades
Manipuladores

Что вьет гнезда изнутри согласно тексту?

O que constrói ninhos por dentro de acordo com o texto?