Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Мой дом без окон —
Сплошная стена
Я прошу неба
Я прошу окна
Мой сад стоит голый
Деревья — столбы
Я прошу цвета
Я прошу листвы
[Припев]
Да, я сам взорвал свой мост
За тех, кто не попал, мой тост
В кулуарах подполья запах воды
Здесь такие, как я, здесь такие, как ты
Здесь в обход не идут, здесь не прячут глаз
Компромисс — не для нас
[Куплет 2]
Мои цветы — вата
Моя река — лед
Мое тепло — слякоть
Дерьмо — мой мед
Мой ветер — вентилятор
Моя земля — асфальт
Я разучился плакать
Мои слезы — сталь
[Припев]
Да, я сам взорвал свой мост
За тех, кто не попал, мой тост
В кулуарах подполья запах воды
Здесь такие, как я, здесь такие, как ты
Здесь в обход не идут, здесь не прячут глаз
Компромисс — не для нас
Мой дом без окон —
Сплошная стена
Я прошу неба
Я прошу окна
Мой сад стоит голый
Деревья — столбы
Я прошу цвета
Я прошу листвы
[Припев]
Да, я сам взорвал свой мост
За тех, кто не попал, мой тост
В кулуарах подполья запах воды
Здесь такие, как я, здесь такие, как ты
Здесь в обход не идут, здесь не прячут глаз
Компромисс — не для нас
[Куплет 2]
Мои цветы — вата
Моя река — лед
Мое тепло — слякоть
Дерьмо — мой мед
Мой ветер — вентилятор
Моя земля — асфальт
Я разучился плакать
Мои слезы — сталь
[Припев]
Да, я сам взорвал свой мост
За тех, кто не попал, мой тост
В кулуарах подполья запах воды
Здесь такие, как я, здесь такие, как ты
Здесь в обход не идут, здесь не прячут глаз
Компромисс — не для нас
Tradução em Português
[Verso 1]
A minha casa é sem janelas —
Uma parede contínua
Eu peço o céu
Eu peço uma janela
O meu jardim está nu
As árvores são postes
Eu peço cor
Eu peço folhagem
[Refrão]
Sim, eu próprio explodi a minha ponte
Por aqueles que não conseguiram entrar, o meu brinde
Nos bastidores do submundo, o cheiro da água
Aqui há outros como eu, aqui há outros como tu
Aqui não se vai por desvios, aqui não se escondem os olhos
O compromisso — não é para nós
[Verso 2]
As minhas flores são algodão
O meu rio é gelo
O meu calor é lama
Merda — é o meu mel
O meu vento é um ventilador
A minha terra é asfalto
Eu desaprendi a chorar
As minhas lágrimas são aço
[Refrão]
Sim, eu próprio explodi a minha ponte
Por aqueles que não conseguiram entrar, o meu brinde
Nos bastidores do submundo, o cheiro da água
Aqui há outros como eu, aqui há outros como tu
Aqui não se vai por desvios, aqui não se escondem os olhos
O compromisso — não é para nós
A minha casa é sem janelas —
Uma parede contínua
Eu peço o céu
Eu peço uma janela
O meu jardim está nu
As árvores são postes
Eu peço cor
Eu peço folhagem
[Refrão]
Sim, eu próprio explodi a minha ponte
Por aqueles que não conseguiram entrar, o meu brinde
Nos bastidores do submundo, o cheiro da água
Aqui há outros como eu, aqui há outros como tu
Aqui não se vai por desvios, aqui não se escondem os olhos
O compromisso — não é para nós
[Verso 2]
As minhas flores são algodão
O meu rio é gelo
O meu calor é lama
Merda — é o meu mel
O meu vento é um ventilador
A minha terra é asfalto
Eu desaprendi a chorar
As minhas lágrimas são aço
[Refrão]
Sim, eu próprio explodi a minha ponte
Por aqueles que não conseguiram entrar, o meu brinde
Nos bastidores do submundo, o cheiro da água
Aqui há outros como eu, aqui há outros como tu
Aqui não se vai por desvios, aqui não se escondem os olhos
O compromisso — não é para nós
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Ética do Rock Subterrâneo Soviético
• Compromisso (Компромисс): Para a geração do rock de Leningrado dos anos 80, a palavra «compromisso» era sinónimo de traição artística e moral. Kinchev declara que a banda prefere a dureza do submundo (podpolye) à aceitação oficial pelo regime soviético.
• A Ponte Explodida: A metáfora «eu próprio explodi a minha ponte» simboliza uma decisão irreversível de romper com o passado ou com a sociedade convencional. É o ponto de não retorno do artista rebelde.
• O Jardim Artificial: No segundo verso, Kinchev descreve um mundo distópico e artificial onde elementos naturais são substituídos por materiais industriais: flores de algodão, vento de ventilador e terra de asfalto. Isto reflete a alienação urbana e o sufoco da vida sob um sistema rígido.
• O Brinde aos Ausentes: O brinde «por aqueles que não conseguiram entrar» é uma homenagem aos músicos e amigos que foram perseguidos, censurados ou que não sobreviveram para ver a abertura cultural da Perestroika.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сплошная | [Spla-SHNA-ya] | Contínua / Sólida | Adjetivo feminino; descreve algo sem interrupções, como uma parede cega ou uma linha contínua. |
| Листва | [List-VA] | Folhagem | Substantivo coletivo feminino; refere-se ao conjunto de folhas de uma árvore ou jardim. |
| Взорвал | [Vzar-VAL] | Explodiu / Dinamitou | Passado do verbo 'vzorvat''. Indica uma ação violenta de destruição total. |
| Тост | [Tost] | Brinde | Substantivo masculino; o ato de levantar o copo e proferir palavras em honra de algo ou alguém. |
| Вентилятор | [Vin-ti-LYA-tar] | Ventilador | Substantivo masculino; aqui usado como símbolo de algo artificial que imita a natureza (o vento). |
| Разучился | [Ra-zu-CHIL-sya] | Desaprendi / Esqueci como se faz | Verbo reflexivo no passado. Indica a perda de uma habilidade ou capacidade que se possuía anteriormente. |
Parte 2: O Caso Genitivo de Negação e Ausência
A letra começa com «Мой дом без окон» (A minha casa sem janelas). Em russo, a preposição без (sem) exige sempre o Caso Genitivo. Como окно (janela) é um substantivo neutro, o seu plural no genitivo torna-se окон (sem a terminação 'o' e com uma vogal móvel para facilitar a pronúncia).Parte 3: Estruturas de Pedido e Desejo
O uso de «Я прошу...» (Eu peço...) seguido do Caso Genitivo (неба, окна, цвета, листвы) é uma forma poética e clássica de expressar súplica. Embora no quotidiano o verbo prosit' possa exigir o Acusativo, em contextos de desejo por elementos abstratos ou substâncias coletivas, o Genitivo é frequentemente utilizado para reforçar a ideia de 'uma parte' ou 'algum' daquilo que se pede.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что сделал герой со своим мостом?
O que fez o herói com a sua ponte?
Faz a correspondência entre o elemento artificial e o elemento natural que ele substitui:
Russo:
Асфальт
Вата
Вентилятор
Português:
Flores
Vento
Terra
О чем герой «разучился» делать?
O que é que o herói «desaprendeu» de fazer?
🎵 Outras Músicas de "Блок ада"
1
Время менять имена
Vremya menyat imena
Tempo de mudar os nomes
3
Солнце Встаёт
Solntse Vstayot
O Sol Nasce
4
Эй, Ты Там, На Том Берегу!
Ey, Ty Tam, Na Tom Beregu!
Ei, Tu Aí, Na Outra Margem!
5
Ветер Перемен
Veter Peremen
Vento de Mudança
6
Красное на чёрном
Krasnoe na chyornom
Vermelho sobre Preto
7
Воздух
Vozdukh
Ar
8
Движение Вспять
Dvizhenie Vspyat
Movimento Inverso
9
Земля
Zemlya
Terra
