Próxima
← Voltar para АдоАдо

Музыка

Muzyka

Música

Álbum: Останови меня, ночь
Compositor: Andrey Gorokhov
Letrista: Andrey Gorokhov
Arranjador: Ado

Letra em Russo

Твоя дверь закрыта, и ветер прошел стороной
Тебя нет дома. Дождю не достучаться в окно
И никто не слышал твоих последних слов
И никто не видел, с кем ты ушел
И никто не знает, когда ты вернешься домой
Я уйду за тобой
Мы уйдем за тобой
Если нас позвала Музыка

Tradução em Português

A tua porta está fechada, e o vento passou ao lado
Tu não estás em casa. O chuveiro não consegue bater à janela
E ninguém ouviu as tuas últimas palavras
E ninguém viu com quem tu foste
E ninguém sabe quando tu voltarás para casa
Eu irei atrás de ti
Nós iremos atrás de ti
Se a Música nos chamou

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Chamado Metafísico da Arte
A Música como Entidade: Nesta canção, a «Música» (Музыка) é personificada com letra maiúscula, atuando como uma força mística ou um guia espiritual que exige uma entrega total do indivíduo.
Solidão e Desaparecimento: A letra descreve um cenário de ausência e mistério («ninguém sabe com quem tu foste»), sugerindo que o artista ou o ouvinte transcendeu a realidade quotidiana ao seguir esse chamado artístico.
Estética Minimalista: Sendo a faixa de abertura do álbum de 1991, ela define o tom introspectivo e acústico que caracteriza o «rock de câmara» de Andrey Gorokhov, focado mais na atmosfera do que na agressividade sonora.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Стороной[Sta-ra-NOY]Ao lado / Pelo ladoCaso Instrumental de 'storona'; a expressão 'proshlo storonoy' significa passar sem afetar ou passar ao lado.
Достучаться[Das-tu-CHAT'-sya]Conseguir bater / Ser ouvidoVerbo perfectivo que indica o esforço de bater à porta/janela até obter resposta.
Последних[Pas-LYED-nikh]ÚltimasAdjetivo no plural, genitivo, concordando com 'slov' (palavras).
Вернешься[Vir-NYOSH'-sya]VoltarásVerbo 'vernut'sya' no futuro, 2ª pessoa do singular.
Позвала[Paz-va-LA]ChamouPassado feminino do verbo 'pozvat'' (chamar/convocar).
За тобой[Za ta-BOY]Atrás de ti / Seguindo-tePreposição 'za' com o pronome no Caso Instrumental para indicar direção de seguimento.

Parte 2: Negação Absoluta com Pronomes Negativos
A letra utiliza repetidamente a estrutura de negação absoluta para enfatizar o isolamento:
Никто не слышал (Ninguém ouviu).
Никто не видел (Ninguém viu).
Em russo, o uso do pronome negativo никто (ninguém) exige obrigatoriamente a partícula negativa не antes do verbo (dupla negação), ao contrário do português onde é opcional em certos contextos.

Parte 3: O Uso do Dativo para Capacidade/Possibilidade
No verso «Дождю не достучаться», o substantivo Дождь (Chuva) está no Caso Dativo (Дождю).
• Esta estrutura (Dativo + Infinitivo) é usada para expressar que algo é impossível ou inevitável para o sujeito.
• Traduz-se como «não é possível para a chuva bater» ou «a chuva não consegue bater».

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что сделала Музыка в конце песни?

O que fez a Música no fim da canção?

Faz a correspondência entre os elementos da natureza e as suas ações na letra:

Russo:
Окно
Дождь
Ветер
Português:
Passou ao lado
Não consegue bater
Janela

Знает ли кто-нибудь, когда герой вернётся домой?

Alguém sabe quando o herói voltará para casa?