← Voltar para ЗоопаркЗоопарк

Дрянь

Dryan

Lixo / Escória

Álbum: Уездный город N
Compositor: Mike Naumenko
Letrista: Mike Naumenko
Arranjador: Зоопарк

Letra em Russo

Ты — дрянь!
Лишь это слово способно обидеть
Ты — дрянь!
Я не хочу тебя любить, но не могу ненавидеть

Ты не тот человек, с которым я способен жить
Когда ты лжешь мне в лицо, я готов тебя убить
Ты строишь всем глазки у меня за спиной
Ты бьешь мои тарелки одну за другой
Ты — дрянь!

Ты спишь с моим басистом и играешь в бридж с моей женой
Я все прощу ему, но скажи, что мне делать с тобой?
Тебя снимают все подряд — и тебе это лестно
Но скоро другая займет твое место
Ты — дрянь!

Ты продала мою гитару и купила себе пальто
Тебе опять звонят весь день, прости, но я не знаю кто
Но мне до этого давно нет дела
Вперед, детка! Бодро и смело!
Ты — дрянь!

Ты клянчишь деньги на булавки — ты их тратишь на своих друзей
Слава Богу, у таких, как ты, не бывает детей
Ты хочешь, чтоб все было по первому сорту
Прости, дорогая, но ты бьешь все рекорды
Ты — дрянь!

Ты вновь рыдаешь у меня на плече, но я не верю слезам
Твое красивое лицо катится ко всем чертям…
Но скоро, очень скоро, ты постареешь
Торопись — и тогда, может быть, ты успеешь
Ты — дрянь!

Нет, ты не тот человек, с которым я способен жить
Когда ты лжешь мне в лицо, я готов тебя убить
Наверно, мы слеплены из разного теста
И скоро другая дрянь займет твое место
Дрянь…

Tradução em Português

Tu és um lixo [uma escória]!
Só esta palavra é capaz de ofender
Tu és um lixo!
Eu não te quero amar, mas não consigo odiar

Tu não és a pessoa com a qual eu sou capaz de viver
Quando mentes na minha cara, estou pronto para te matar
Tu fazes olhinhos a toda a gente nas minhas costas
Tu partes os meus pratos um após o outro
Tu és um lixo!

Tu dormes com o meu baixista e jogas bridge com a minha mulher
Eu perdoo-lhe tudo a ele, mas diz-me, o que hei de fazer contigo?
Todos te engatam [fotografam/levam] seguidos — e isso lisonjeia-te
Mas em breve outra ocupará o teu lugar
Tu és um lixo!

Tu vendeste a minha guitarra e compraste um casaco para ti
Ligam-te outra vez o dia todo, desculpa, mas eu não sei quem
Mas há muito que não quero saber disso
Força, miúda! Com ânimo e coragem!
Tu és um lixo!

Tu pedinchas dinheiro para alfinetes — tu gasta-lo com os teus amigos
Graças a Deus, pessoas como tu não têm filhos
Tu queres que tudo seja de primeira classe
Desculpa, querida, mas tu bates todos os recordes
Tu és um lixo!

Tu choras novamente no meu ombro, mas eu não acredito nas lágrimas
O teu rosto bonito vai para o diabo [está a arruinar-se]...
Mas em breve, muito em breve, tu envelhecerás
Apressa-te — e então, talvez, consigas chegar a tempo
Tu és um lixo!

Não, tu não és a pessoa com a qual eu sou capaz de viver
Quando mentes na minha cara, estou pronto para te matar
Provavelmente, fomos moldados de massas diferentes
E em breve outro lixo ocupará o teu lugar
Lixo...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A 'Anti-Canção' de Amor
«Dryan» (Lixo/Escória) é uma das canções mais famosas de Mike Naumenko e um exemplo clássico do humor negro dos Zoopark.

Guitarras vs. Casacos: A linha «Vendeste a minha guitarra e compraste um casaco» resume o conflito eterno entre o músico de rock idealista e o parceiro materialista/consumista. Na URSS, onde bons instrumentos eram raros e caros, vender a guitarra de alguém era a traição suprema.

Dormes com o meu baixista: Esta frase tornou-se lendária. Retrata a promiscuidade e as relações incestuosas dentro da pequena cena 'underground' de Leningrado.

Dryan: A palavra é forte. Não significa apenas "lixo", mas alguém moralmente desprezível. No entanto, a música é cantada com um tom de resignação blusista, quase como se o narrador apreciasse o caos que ela traz.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Дрянь[DRYAN']Lixo / Escória / PorcariaSubstantivo feminino. Insulto para coisas ou pessoas.
Обидеть[A-BI-det']Ofender / MagoarVerbo perfeito.
Басист[Ba-SIST]BaixistaMúsico que toca baixo.
Пальто[Pal'-TO]Casaco / SobretudoSubstantivo neutro indeclinável.
Клянчить[KLYAN-chit']Pedinchar / CravarVerbo coloquial.
Тесто[TYES-ta]Massa (de pão/bolo)Usado na expressão 'de massas diferentes'.

Parte 2: Expressão Idiomática (De massas diferentes)
A frase «Мы слеплены из разного теста» significa "Somos feitos de massas diferentes" (somos incompatíveis).
Слеплены (Moldados/Feitos) - Particípio passivo.
Из теста (De massa) - Genitivo.
Em português equivale a "Não somos da mesma farinha".

Parte 3: Instrumental de Companhia (S kem?)
A música usa repetidamente a preposição С (Com) + Instrumental:
С моим басистом (Com o meu baixista).
С моей женой (Com a minha mulher).
С которым (Com o qual).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что она сделала с гитарой героя?

O que fez ela com a guitarra do herói?

Liga as ações às pessoas com quem ela as faz:

Russo:
Спит
Тратит деньги
Играет в бридж
Português:
Com o baixista (С басистом)
Com a mulher dele (С женой)
Com os amigos (На друзей)

Что она купила вместо гитары?

O que comprou ela em vez da guitarra?