Anterior Próxima
Letra em Russo
Из хрустального залива
Вышел катер серебристый
Мы с тобой всю ночь смеялись
Утром навсегда расстались
А навстречу из тумана
Выплыл чёрный-чёрный айсберг
Я хотела прогуляться
А на улице такой
Дождь
Из хрустального залива
Вышел катер серебристый
Мы с тобой всю ночь смеялись
Утром навсегда расстались
Вышел катер серебристый
Мы с тобой всю ночь смеялись
Утром навсегда расстались
А навстречу из тумана
Выплыл чёрный-чёрный айсберг
Я хотела прогуляться
А на улице такой
Дождь
Из хрустального залива
Вышел катер серебристый
Мы с тобой всю ночь смеялись
Утром навсегда расстались
Tradução em Português
Duma baía de cristal
Saiu uma lancha prateada
Nós rimo-nos a noite toda contigo
De manhã separámo-nos para sempre
E ao encontro vindo do nevoeiro
Surgiu um icebergue muito, muito negro
Eu queria dar um passeio
Mas na rua [está] um tal
Chuva
Duma baía de cristal
Saiu uma lancha prateada
Nós rimo-nos a noite toda contigo
De manhã separámo-nos para sempre
Saiu uma lancha prateada
Nós rimo-nos a noite toda contigo
De manhã separámo-nos para sempre
E ao encontro vindo do nevoeiro
Surgiu um icebergue muito, muito negro
Eu queria dar um passeio
Mas na rua [está] um tal
Chuva
Duma baía de cristal
Saiu uma lancha prateada
Nós rimo-nos a noite toda contigo
De manhã separámo-nos para sempre
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Contraste entre a Fantasia e a Melancolia Urbana
«Kater» encerra o EP de 2016 com uma simplicidade poética que remete para o folclore moderno e o surrealismo. A canção utiliza imagens oníricas («baía de cristal», «lancha prateada») para descrever a efemeridade das relações humanas.
«Kater» encerra o EP de 2016 com uma simplicidade poética que remete para o folclore moderno e o surrealismo. A canção utiliza imagens oníricas («baía de cristal», «lancha prateada») para descrever a efemeridade das relações humanas.
• A Lancha vs. O Icebergue: O contraste visual entre a lancha prateada e o icebergue «negro-negro» simboliza a transição brusca da euforia noturna para a realidade fria e inevitável da separação. O uso da repetição do adjetivo («čërnyj-čërnyj») é um recurso comum em contos de fadas russos para enfatizar uma característica absoluta.
• A Chuva como Ponto Final: A estrutura da letra é interrompida pela palavra «Chuva» (Dožd'), que atua como o elemento que quebra o desejo de liberdade do herói («eu queria passear»). Na música russa, a chuva frequentemente lava as ilusões e marca o regresso à monotonia solitária.
• O Tempo da Perda: A passagem do tempo de «toda a noite» para «de manhã» reforça o tema da Perestroika espiritual da banda: a alegria é breve, e o destino (navsegda - para sempre) é a separação.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Катер | [KA-tir] | Lancha / Pequeno Barco | Substantivo masculino. |
| Залив | [Za-LIF] | Baía / Golfo | Substantivo masculino. |
| Навсегда | [Nav-syg-DA] | Para sempre | Advérbio de tempo. |
| Туман | [Tu-MAN] | Nevoeiro / Neblina | Substantivo masculino. |
| Дождь | [Dosht'] | Chuva | Substantivo masculino. |
| Утро | [UT-ra] | Manhã | Substantivo neutro. |
Parte 2: Verbos de Movimento Prefixados (Iz / Vy)
A letra foca no movimento de saída usando o prefixo Вы- (fora) e a preposição Из (de/de dentro):• Вышел (Saiu a pé/veículo pequeno) e Выплыл (Saiu a nadar/navegar).
• Ambas exigem o Caso Genitivo: Из залива (Da baía), Из тумана (Do nevoeiro).
Parte 3: O Passado Plural
Para descrever ações conjuntas do casal, usa-se a terminação -лись (reflexivo plural no passado):• Смеялись (Rimo-nos) - de Смеяться.
• Расстались (Separámo-nos) - de Расстаться.
• No plural, o género não é distinguido no passado russo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какого цвета был айсберг?
De que cor era o icebergue?
Liga os adjetivos aos seus substantivos:
Russo:
Хрустальный
Серебристый
Чёрный
Português:
Baía (Zaliv)
Lancha (Kater)
Icebergue (Aysberg)
Что случилось утром?
O que aconteceu de manhã?
