Anterior
← Voltar para Вася ОбломовВася Обломов

Магадан (Original version)

Magadan

Magadan

Álbum: Повести и рассказы
Compositor: Василий Гончаров
Letrista: Василий Гончаров
Arranjador: Василий Гончаров

Letra em Russo

Моё место работы называется кафе «У Бобра»
Каждый день в 20 вечера за синтезатором появляюсь я
Играю много старой советской фигни
Женщины просят про гранитный камушек в груди
Мужики заказывают «Владимирский Централ»
Однажды один мне её 10 раз подряд заказал
Как бы я ни смотрел, работа не фонтан
То ли дело у моего друга-пианиста начальник Гаранян
Вообще я с высшим музыкальным образованием
Родители хорошо занимались моим воспитанием
Но лучше работы я так и не смог найти
Тут или лабухом быть или двор мести
Программа типичная, ни дать ни взять
И каждый день кто-нибудь нажирается и начинает ко мне приставать
И чтобы как-нибудь разнообразить собственный треклист
Я решил запеть свои песни, ведь я голосист
Сочинил песню, пою её иногда для местных армян
Песня про то, как вора закрыли, слезливая такая история с простым припевом: Еду в Магадан

Еду в Магадан!
В Магадан! (Чё, братан, а кто это поёт, а?)
Еду в Магадан! (Чё, в натуре твоя песня? Не пиздишь?)
В Магадан! (Слушай, ну красава ваще, а)
Еду в Магадан!

Песня — дерьмо, конечно, но местным нравится
Говорят, у меня талант, и я должен прославиться
Уже толпы на входе в кафе «У Бобра»
Все ждут мою персону, все меня встречают на ура
Хозяин «Бобра» доволен, бабки текут рекой
Уволил сессионную певицу, повысил мне ставку
Ты, говорит, только, Вася, пой, Вася, пой!
Мою песню мы начали продавать в рингтонах
На концерты приходят люди в погонах
Над черноморским побережьем звучит Магадан
Я реально поднялся, я реальный пацан!

[...]

Вот я на заказнике пою этот трек
Потанин доволен, выписывает мне чек
Рекомендует меня всем своим друзьям-олигархам
Вы слышали? Он рекомендует меня всем своим друзьям-олигархам!
У меня песня года! У меня «Золотой граммофон»!
Я... Я не верю глазам, но это не сон
Вот министр культуры поднимает стакан
И вы не поверите: из его айфона 3-гэ победоносно звучит:

Еду в Магадан!
В Магадан!
[...]

Tradução em Português

O meu local de trabalho chama-se café «O Castor» [U Bobra]
Todos os dias às 20h apareço atrás do sintetizador
Toco muita porcaria soviética antiga
As mulheres pedem a [canção sobre a] pedrinha de granito no peito
Os homens pedem «Vladimirsky Central»
Uma vez um [gajo] pediu-ma 10 vezes seguidas
Por mais que eu olhe, o trabalho não é grande coisa [ne fontan]
Outra coisa é o meu amigo pianista, cujo chefe é o Garanyan
Na verdade, eu tenho formação musical superior
Os meus pais dedicaram-se bem à minha educação
Mas não consegui encontrar trabalho melhor
Aqui ou és um «labukh» [músico de tasca] ou varres o pátio
[...]
E para diversificar de alguma forma a minha própria playlist
Decidi cantar as minhas canções, pois tenho boa voz
Compus uma canção, canto-a às vezes para os arménios locais
A canção é sobre como prenderam um ladrão, uma história lamechas com um refrão simples: Vou para Magadan

Vou para Magadan!
Para Magadan! (O quê, mano, quem é que está a cantar, ah?)
[...]

A canção é uma merda, claro, mas os locais gostam
Dizem que tenho talento e que devo tornar-me famoso
Já há multidões à entrada do café «O Castor»
[...]
O dono do «Castor» está contente, a guita corre como um rio
[...]
A minha canção começámos a vendê-la em toques de telemóvel
Aos concertos vêm pessoas de uniformes [polícia/militares]
Sobre a costa do Mar Negro soa Magadan
Eu realmente subi na vida, sou um gajo real!

[...]
Estou num evento privado [zakaznik] a cantar esta faixa
O Potanin [oligarca] está contente, passa-me um cheque
Recomenda-me a todos os seus amigos oligarcas
[...]
Eu tenho a canção do ano! Eu tenho o «Gramofone de Ouro»!
Eu... Eu não acredito nos meus olhos, mas isto não é um sonho
Eis que o Ministro da Cultura levanta o copo
E não vão acreditar: do seu iPhone 3G soa vitoriosamente:

Vou para Magadan!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Magadan e o Chanson Russo
A música é uma sátira cultural profunda:

Magadan: Cidade no Extremo Oriente russo, historicamente associada aos Gulags (campos de prisioneiros). Na cultura popular, «ir para Magadan» é sinónimo de ir preso.
Vladimirsky Central: A música cita o clássico de Mikhail Krug, o hino não-oficial do mundo criminal russo. O narrador goza com o facto de o público preferir estas músicas de bandidos a música de qualidade.
Labukh (Лабух): Gíria depreciativa para músicos de restaurante que tocam por dinheiro (gorjetas) e tocam o que o cliente pede, independentemente da qualidade.
A Ironia: O narrador despreza a sua própria criação («A canção é uma merda»), mas é ela que o leva ao sucesso, ironizando o facto de que, na Rússia, até a elite (ministros e oligarcas) tem gostos musicais duvidosos ligados à cultura prisional.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Фигня[Fig-NYA]Treta / Porcaria / Coisa sem importânciaGíria muito comum (suave).
Нажираться[Na-zhi-RAT'-sya]Embebedar-se muito / Ficar podre de bêbadoGíria rude.
Бабки[BAB-ki]Guita / DinheiroGíria (Babki tekut rekoy - O dinheiro corre como um rio).
Заказник[Za-KAZ-nik]Concerto privado / Festa corporativaGíria de músicos (concerto pago por um cliente rico).
Не фонтан[Ne fon-TAN]Não é grande coisa / MedíocreExpressão idiomática (Lit. 'Não é uma fonte').
Погоны[Pa-GO-ny]Ombreiras / PatentesЛюди в погонах (Gente da polícia/exército/FSB).

Parte 2: A Expressão «To li delo»
То ли дело у моего друга...
• Significa: "Outra coisa é...", "Bem diferente é..." ou "Ao contrário de mim, o caso X é muito melhor". Usa-se para comparar favoravelmente outra situação com a atual.

Parte 3: Gíria «V nature»
• Чё, в натуре твоя песня?
В натуре é uma gíria criminal (fenya) que se tornou comum nos anos 90. Significa "A sério?", "Realmente?" ou "Na verdade". O uso desta expressão pelos clientes mostra o tipo de público que frequenta o café.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

О чем песня «Еду в Магадан», которую сочинил герой?

Sobre o que é a canção «Vou para Magadan» que o herói compôs?

Liga as gírias aos significados:

Russo:
Лабух
Бабки
В натуре
Português:
Dinheiro
Músico de restaurante
A sério / Realmente

Кто слушает песню героя в конце?

Quem ouve a música do herói no final?