Anterior Próxima
Letra em Russo
Пламя в ночи
Небо залил
Алый свет
Сомнет под собой
Спастись убежать
Леса кричат
Разбитый беспощадным днём
Иду сквозь черных листьев стаю
Иду туда где ждёт тепло
Где стихнет боль тупая
Серым мхом
Укутан мой дом
Грязный дым
Рвётся из труб
Я лягу тебе под бок
Раненым псом
И эта боль
Рассеется эхом
Небо залил
Алый свет
Сомнет под собой
Спастись убежать
Леса кричат
Разбитый беспощадным днём
Иду сквозь черных листьев стаю
Иду туда где ждёт тепло
Где стихнет боль тупая
Серым мхом
Укутан мой дом
Грязный дым
Рвётся из труб
Я лягу тебе под бок
Раненым псом
И эта боль
Рассеется эхом
Tradução em Português
A chama na noite
Inundou o céu
A luz escarlate
Esmagará sob si
Salvar-se, fugir
As florestas gritam
Quebrado pelo dia impiedoso
Vou através de um bando de folhas negras
Vou para onde o calor espera
Onde a dor surda acalmará
Por musgo cinzento
Está envolta a minha casa
Fumo sujo
Rompe das chaminés
Deitar-me-ei ao teu lado
Como um cão ferido
E esta dor
Dissipar-se-á como um eco
Inundou o céu
A luz escarlate
Esmagará sob si
Salvar-se, fugir
As florestas gritam
Quebrado pelo dia impiedoso
Vou através de um bando de folhas negras
Vou para onde o calor espera
Onde a dor surda acalmará
Por musgo cinzento
Está envolta a minha casa
Fumo sujo
Rompe das chaminés
Deitar-me-ei ao teu lado
Como um cão ferido
E esta dor
Dissipar-se-á como um eco
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Refúgio na Natureza Decadente
«Selva», a quarta faixa de Plantgazer, afasta-se da selva tropical vibrante para apresentar uma visão nortenha e melancólica da floresta russa.
«Selva», a quarta faixa de Plantgazer, afasta-se da selva tropical vibrante para apresentar uma visão nortenha e melancólica da floresta russa.
• A Natureza que Sofre: A letra personifica o ambiente («as florestas gritam»), sugerindo uma ligação empática entre o estado emocional do narrador e a degradação do mundo exterior, marcado por «fumo sujo» e «folhas negras».
• Vulnerabilidade Animal: A imagem do narrador deitando-se ao lado de alguém como um «cão ferido» (раненым псом) é uma metáfora poderosa de exaustão e necessidade de proteção. No Blackgaze, esta vulnerabilidade é frequentemente expressa através de contrastes entre passagens instrumentais suaves e gritos viscerais.
• O Musgo Cinzento: O musgo (мох) é um elemento recorrente na estética post-rock russa, simbolizando o tempo que passa, o silêncio e o isolamento de São Petersburgo, onde a humidade e o frio moldam a paisagem e o espírito.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Пламя | [PLA-mya] | Chama / Labareda | Substantivo neutro do grupo especial em -мя. |
| Алый | [A-lyy] | Escarlate / Carmesim | Adjetivo para um vermelho vivo e intenso. |
| Беспощадный | [Bis-pa-SHCHAD-nyy] | Impiedoso / Cruel | Adjetivo, literalmente 'sem piedade' (poshchada). |
| Мхом | [Mkhom] | Por musgo | Caso Instrumental de Мох (Musgo). |
| Бок | [Bok] | Lado / Flanco | Substantivo masculino. |
| Эхо | [E-kha] | Eco | Substantivo neutro. |
Parte 2: O Verbo Reflexivo «Рассеяться»
A música termina com «Рассеется эхом» (Dissipar-se-á como um eco). O sufixo -ся indica que a ação se volta sobre o sujeito ou ocorre de forma espontânea. O futuro Рассеется sugere uma esperança de que a dor perca a sua forma e intensidade ao tornar-se apenas um som distante.Parte 3: Coletivos de Natureza (Стая)
A palavra Стая é normalmente usada para um 'bando' de pássaros ou uma 'alcateia' de lobos. Ao aplicá-la a «folhas negras» (черных листьев стаю), o autor confere um movimento animal e quase ameaçador a elementos inanimados da natureza, reforçando a atmosfera surrealista da canção.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Каким псом ляжет герой?
Como é que o cão (o herói) se deitará?
Liga as cores e elementos aos seus significados:
Russo:
Чёрные листья
Алый свет
Серый мох
Português:
Luz escarlate
Musgo cinzento
Folhas negras
Что рвётся из труб дома?
O que é que rompe das chaminés da casa?
