Próxima
← Voltar para КунтейнирКунтейнир

Эдвард руки ножницы бумага

Edvard ruki nozhnitsy bumaga

Edward Mãos de Tesoura Papel

Álbum: Эдвард руки ножницы бумага
Compositor: Kunteynir
Letrista: Kunteynir
Arranjador: Kunteynir

Letra em Russo

[Интро: 158]
Во, во, во, во
[?], моя
Пока ты не уйдешь к другому
Я ебу вас тёлки грубо (О-о-о) (Ахаха)
Ху-у-у-у, у-у-у-у
У-у-у-у-а-а-а-а
У-у-у-у-а-а-а-а
А-а-а-а-а-а-а

[Куплет: 158]
Эдвард руки-ножницы-бумага
Он режет всё здесь по кругу
Я отриживаю яму яйца
Выруч самый сёртный парень на деревне

Tradução em Português

[Intro: 158]
Wo, wo, wo, wo
[?], minha
Até que tu vás para outro
Eu fodo-vos gajas de forma bruta (Oh-oh-oh) (Ahaha)
Hu-u-u-u, u-u-u-u
U-u-u-u-a-a-a-a
U-u-u-u-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a

[Verso: 158]
Edward mãos de tesoura papel
Ele corta tudo aqui em círculo
Eu corto a cova os tomates
Socorre o rapaz mais estranho da aldeia

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Rap Underground de Moscovo e o Edward Absurdo
«Эдвард руки ножницы бумага» retrata a essência lo-fi do início dos Kunteynir.

Edward Mãos de Tesoura (Эдвард руки-ножницы): O título refere-se ao clássico de Tim Burton, servindo de metáfora absurda para a agressividade crua do rap underground.
O Coletivo 158: O grupo e os artistas que colaboram na faixa partilham a estética lo-fi, usando batidas minimalistas e gravações caseiras.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Тёлки[Tyol-ki]Gajas / MiúdasGíria russa pejorativa ou coloquial para mulheres jovens.
Грубо[Gru-ba]De forma bruta / RudementeAdvérbio de modo derivado do adjetivo грубый.
По кругу[Pa kru-gu]Em círculo / Em redorPreposição по seguida de substantivo no caso dativo.
Деревня[Di-ryev-nya]Aldeia / VilaSubstantivo feminino.
Ножницы[Nozh-ni-tsy]TesouraSubstantivo que só existe no plural.
Бумага[Bu-ma-ga]PapelSubstantivo feminino.

Parte 2: O Caso Dativo com a Preposição «По» (По кругу)
A preposição по é usada com o Caso Dativo para indicar movimento ao longo de uma superfície ou área circular:
По кругу (Em círculo / Ao redor). O substantivo круг (círculo) toma a terminação no Dativo singular.

Parte 3: O Uso da Conjunção Temporal «Пока не» (Пока ты не уйдёшь)
A conjunção пока не significa "até que" ou "enquanto não" e introduz uma oração temporal. Exige o uso do aspeto perfectivo no futuro ou passado:
Пока ты не уйдёшь (Até que tu vás / Enquanto não fores). O verbo уйти está no futuro perfectivo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Из какого культового фильма взято название альбома?

De que clássico filme de cinema provém o nome do álbum?

Russo:
Бумага
Круг
Ножницы
Português:
Tesoura
Papel
Círculo

В каком падеже стоит слово «кругу» в выражении «по кругу»?

Qual é o caso gramatical de «кругу» na expressão «по кругу»?

🎵 Outras Músicas de "Эдвард руки ножницы бумага"

Ver álbum completo →