Próxima
← Voltar para ЧайфЧайф

В её глазах

V yeye glazakh

Nos olhos dela

Álbum: Шекогали
Compositor: Vladimir Shakhrin
Letrista: Vladimir Shakhrin
Arranjador: Чайф

Letra em Russo

В её глазах сила небес
В её плеере не умер Кобейн
Её ладонь зажата в кулак
В кулаке телефонный звонок
В её доме вечный бардак
В её комнате на стенах «битлы»
Его номер, как код от замка
В трубке застыли слова:

Е-е-есть ещё здесь
Хоть кто-то, кроме меня?
Е-е-есть ещё здесь
Хоть кто-то?

В её сумочке мамина тушь
В её тетради чужие стихи
Её день прошёл как всегда
В её мечтах все так хорошо
Её отец смотрит футбол
Её сестра пушистый песец
Её окна выходят во двор
Она кричит в темноту слова:

Е-е-есть ещё здесь
Хоть кто-то, кроме меня?
Е-е-есть ещё здесь
Хоть кто-то?

Её слова — скрытая страсть
Её танцы — открытый огонь
В её снах — слёзы и свет
Её песня — одна строка:

Е-е-есть ещё здесь
Хоть кто-то, кроме меня?
Е-е-есть ещё здесь
Хоть кто-то?

Е-е-есть ещё здесь
Хоть кто-то, кроме меня?
Е-е-есть ещё здесь
Хоть кто-то?

Tradução em Português

Nos olhos dela [há] a força dos céus
No leitor dela o Cobain não morreu
A palma da mão dela está fechada num punho
No punho [está] a chamada telefónica
Na casa dela [há] uma eterna confusão
No quarto dela, nas paredes, os «Beatles»
O número dele, como o código de um cadeado
No auscultador congelaram as palavras:

Teeem ainda aqui
Pelo menos alguém, além de mim?
Teeem ainda aqui
Pelo menos alguém?

Na mala dela [está] o rímel da mãe
No caderno dela [há] poemas alheios
O dia dela passou como sempre
Nos sonhos dela tudo é tão bom
O pai dela vê futebol
A irmã dela é uma raposa-do-ártico fofa
As janelas dela dão para o pátio
Ela grita para a escuridão as palavras:

[Refrão]

As palavras dela — paixão escondida
As danças dela — fogo aberto
Nos sonhos dela — lágrimas e luz
A canção dela — uma única linha:

[Refrão]

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Solidão Adolescente nos Anos 90
Esta música é um retrato perfeito da adolescência russa no final dos anos 90, marcada pelo isolamento emocional dentro de casa e pela idolatria musical.

Cobain não morreu: Para a juventude russa da época, Kurt Cobain (Nirvana) era mais do que um músico; era um símbolo de angústia partilhada. Dizer que no leitor dela ele «não morreu» significa que ela vive imersa nessa música grunge, onde encontra refúgio da realidade.

O «Pesets» (Raposa do Ártico): A frase «A irmã dela é um pesets fofo» (пушистый песец) contém um jogo de palavras intraduzível. Literalmente, pesets é uma raposa polar. No entanto, na gíria russa, a palavra é um eufemismo sonoro para um palavrão que significa «desastre» ou «fim da picada» (pizdets). Chamar à irmã «pesets fofo» pode ser uma forma irónica de dizer que ela é uma «pequena desgraça» ou simplesmente irritante, contrastando com a angústia da protagonista.

Os «Beatles» nas paredes: A referência aos «Bitly» (Beatles) mostra a ligação de gerações; mesmo para uma fã de Nirvana, os clássicos do rock representavam a liberdade ocidental que moldou a cultura pós-soviética.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Плеер[PLE-yer]Leitor de música / WalkmanSubstantivo masculino.
Кулак[Ku-LAK]PunhoSubstantivo masculino.
Бардак[Bar-DAK]Confusão / Desarrumação / BagunçaSubstantivo masculino (muito comum).
Замок[Za-MOK]Fechadura / CadeadoAtenção: 'Zámok' (acento na 1ª sílaba) significa Castelo.
Тушь[Tush]Rímel / Tinta da chinaSubstantivo feminino.
Кроме[KRO-mye]Além de / Exceto / A não serPreposição.

Parte 2: Preposição «Krome» (Além de)
O título e o refrão usam a preposição Кроме (Além de / Exceto). Esta preposição exige sempre o Caso Genitivo.
• Я (Eu) → Genitivo: Меня.
• Frase: Кто-то кроме меня (Alguém além de mim).
• Ты (Tu) → Кроме тебя (Além de ti).

Parte 3: Pronomes Possessivos (Dela / Dele)
Nesta música, o cantor descreve o mundo dela. Em russo, os possessivos da 3ª pessoa não variam em género ou número com o objeto possuído, mas sim com o possuidor.
Её (Dela) → В её глазах (Nos olhos dela), Её отец (O pai dela).
Его (Dele) → Его номер (O número dele).
• Eles nunca mudam a terminação, ao contrário de Moy/Tvoy.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кто, согласно песне, не умер в её плеере?

Segundo a música, quem não morreu no leitor dela?

Liga os objetos aos locais onde estão:

Russo:
Телефонный звонок
Тушь
Битлы
Português:
Nas paredes
Na mala
No punho

Кем является её сестра?

O que é a irmã dela (metaforicamente)?