Próxima
← Voltar para Без БилетаБез Билета

Мечтатели

Mechtateli

Sonhadores

Álbum: Кино
Compositor: Vitaly Artist
Letrista: Tanya Kushner
Arranjador: Без Билета

Letra em Russo

Френды и ленты – всё перепутано
Винт переполненный творческим мусором
Ни капли вина и ни капли сомнения
Ножка кровати искусана гением
Я угадаю твои три желания
Встретимся снова промокшие, пьяные
Лифт на 12 – поднимемся выше
Ты меня слышишь, и я тебя слышу

Просто я люблю – когда ты смотришь из окна
То, как ты молчишь, и провожаешь взглядом
Просто я не сплю – когда ты в городе одна
Просто будет день – когда ты будешь рядом

Ты всё летаешь – земли не касаешься
А я до утра за тобою шатаюсь
Танцы снимаю, фигура исправится
Язык изучаю – пытаюсь понравиться
Ты ускользаешь между мирами
А я посылаю тебе песню не с нами
Ты объявляешь танго в Париже
А я репетирую соло на крыше

Просто я люблю – когда ты смотришь из окна
То, как ты молчишь, и провожаешь взглядом
Просто я не сплю – когда ты в городе одна
Просто будет день – когда ты будешь рядом
Просто я люблю – когда ты смотришь из окна
То, как ты молчишь, и провожаешь взглядом
Просто я не сплю – когда ты в городе одна
Просто будет день – когда ты будешь рядом

Tradução em Português

Amigos [Friends] e feeds [lentas] – tudo misturado
O disco rígido [vint] cheio de lixo criativo
Nem uma gota de vinho e nem uma gota de dúvida
A perna da cama está toda mordida pelo génio
Eu adivinharei os teus três desejos
Encontrar-nos-emos de novo encharcados, bêbados
Elevador para o 12º [andar] – subiremos mais alto
Tu ouves-me, e eu ouço-te

Simplesmente eu amo – quando tu olhas da janela
A forma como tu te calas, e acompanhas com o olhar
Simplesmente eu não durmo – quando tu estás sozinha na cidade
Simplesmente haverá um dia – em que tu estarás ao [meu] lado

Tu estás sempre a voar – não tocas na terra
E eu até de manhã vagueio atrás de ti
Filmo as danças, a figura endireitar-se-á
Estudo a língua – tento agradar[-te]
Tu escapas por entre mundos
E eu envio-te uma canção que não é connosco
Tu anuncias um tango em Paris
E eu ensaio um solo no telhado

[...]

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Gíria da Internet e a Geração Criativa
A música é um retrato da juventude urbana do final dos anos 2000 (a era do LiveJournal e das primeiras redes sociais):

Френды (Frendy): Anglicismo para "Friends" (Amigos), usado especificamente para amigos online/redes sociais.
Ленты (Lenty): Refere-se às "Feeds" de notícias ou blogues.
Винт (Vint): Gíria informática russa para "Disco Rígido" (Winchester). O "lixo criativo" no disco reflete a era da produção digital caseira.
Perna da cama mordida: Uma imagem cómica da frustração criativa ou da loucura do "génio" solitário no quarto.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Винт[Vint]Parafuso / Gíria: Disco RígidoSubstantivo masculino.
Мусор[MU-sar]LixoSubstantivo masculino (Singular).
Касаться[Ka-SAT'-sya]Tocar / RoçarExige o caso Genitivo (Земли не касаешься).
Шататься[Sha-TAT'-sya]Vaguear / Cambalear / AbanarVerbo imperfeito reflexivo.
Исправиться[Is-PRA-vit-sya]Corrigir-se / Melhorar / Endireitar-seVerbo perfeito.
Промокший[Pra-MOK-shiy]Encharcado / MolhadoParticípio passado.

Parte 2: Caso Genitivo com Negação e Verbos
Земли не касаешься (Não tocas na terra): O verbo Касаться (Tocar) exige sempre o Genitivo.
Ни капли вина (Nem uma gota de vinho): Quantidade zero exige Genitivo.

Parte 3: O Verbo «Provozhat'»
A expressão Провожаешь взглядом (Acompanhas com o olhar):
Провожать significa acompanhar alguém (até à porta, à estação) ou despedir-se.
• Com взглядом (Instrumental de olhar), significa seguir alguém com os olhos enquanto a pessoa se afasta.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чем переполнен винт?

Com que está cheio o disco rígido?

Liga as ações aos locais:

Russo:
Танго
Лифт
Соло
Português:
Em Paris
No telhado
Para o 12º

Что делает героиня, когда герой её любит?

O que faz a heroína, quando o herói a ama (no refrão)?