Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Летне, бронзово, безголово
Сильнее меня и умней, грубого помола
Пальцы в пальцы, глухо, тесно
С тобою интересно, с остальными так...
[Припев]
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
[Куплет 2]
Не по мне, дерзок, груб, странн
Старше меня на 185 стран
Держит, держит крепче, проче всполошен
Я злюсь, он хохочет, хорошо, хорошо
[Припев]
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
[Бридж]
Как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
Как от городского мальчика
Так сильно...
Как от городского мальчика
Так сильно...
Как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
[Припев]
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
Летне, бронзово, безголово
Сильнее меня и умней, грубого помола
Пальцы в пальцы, глухо, тесно
С тобою интересно, с остальными так...
[Припев]
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
[Куплет 2]
Не по мне, дерзок, груб, странн
Старше меня на 185 стран
Держит, держит крепче, проче всполошен
Я злюсь, он хохочет, хорошо, хорошо
[Припев]
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
[Бридж]
Как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
Как от городского мальчика
Так сильно...
Как от городского мальчика
Так сильно...
Как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
[Припев]
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
Забываются слова
Ты лишь часть моих историй
Но как от городского мальчика
Так сильно пахнет морем
Так сильно пахнет морем
Tradução em Português
[Verso 1]
Veranil, bronzeado, sem cabeça
Mais forte que eu e mais inteligente, de moagem grossa
Dedos nos dedos, surdo, apertado
Contigo é interessante, com os outros é assim-assim...
[Refrão]
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
Mas como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
[Verso 2]
Não faz o meu género, audaz, rude, estranho
Mais velho que eu por 185 países
Segura, segura com mais força, de resto agitado
Eu irrito-me, ele gargalha, está bem, está bem
[Refrão]
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
But como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
[Ponte]
Como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
Como é que um rapaz da cidade
Tão intensamente...
Como é que um rapaz da cidade
Tão intensamente...
Como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
[Refrão]
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
Mas como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
Mas como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
Mas como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
Veranil, bronzeado, sem cabeça
Mais forte que eu e mais inteligente, de moagem grossa
Dedos nos dedos, surdo, apertado
Contigo é interessante, com os outros é assim-assim...
[Refrão]
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
Mas como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
[Verso 2]
Não faz o meu género, audaz, rude, estranho
Mais velho que eu por 185 países
Segura, segura com mais força, de resto agitado
Eu irrito-me, ele gargalha, está bem, está bem
[Refrão]
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
But como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
[Ponte]
Como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
Como é que um rapaz da cidade
Tão intensamente...
Como é que um rapaz da cidade
Tão intensamente...
Como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
[Refrão]
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
Mas como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
Mas como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
As palavras são esquecidas
És apenas parte das minhas histórias
Mas como é que um rapaz da cidade
Cheira tão intensamente a mar
Cheira tão intensamente a mar
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Contraste entre o Urbano e o Selvagem
• O Cheiro a Mar (Пахнет морем): Nesta canção, o mar funciona como uma metáfora para a liberdade, a aventura e o desconhecido. O espanto da narradora vem do facto de um «rapaz da cidade» (городской мальчик) — teoricamente previsível e domesticado — exalar essa essência selvagem e vasta.
• 185 Países: A expressão «mais velho que eu por 185 países» é uma forma poética e invulgar de descrever a experiência de vida e a bagagem cultural de alguém, em vez de usar apenas a idade cronológica.
• Moagem Grossa (Грубого помола): Termo geralmente aplicado a farinha ou café, aqui é usado para descrever o caráter do homem — algo rústico, autêntico e sem refinamentos artificiais, o que contrasta com a sofisticação urbana.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Помол | [Pa-MOL] | Moagem | Refere-se ao grau de trituração de grãos; usado metaforicamente para o caráter. |
| Забываются | [Za-by-VA-yu-tsa] | Esquecem-se | Verbo reflexivo que indica uma ação que ocorre por si mesma. |
| Дерзкий | [DYER-skiy] | Audaz / Atrevido | Adjetivo que descreve alguém com coragem ou insolência. |
| Всполошен | [Fspa-LA-shin] | Agitado / Alarmado | Estado de inquietação ou sobressalto. |
| Хохочет | [Kha-KHO-chit] | Gargalha | Rir de forma ruidosa e aberta. |
| Крепче | [KRYEP-chi] | Mais forte | Forma comparativa do adjetivo 'krepkiy'. |
Parte 2: Verbos Impessoais de Olfato e Sensação
A frase пахнет морем (cheira a mar) utiliza uma estrutura clássica em russo.• O verbo пахнуть (cheirar) é usado aqui de forma impessoal.
• O objeto que emite o cheiro deve obrigatoriamente ser declinado no caso Instrumental (морем).
Parte 3: O Uso do Instrumental para Comparação de Diferença
Na expressão старше меня на 185 стран, vemos como o russo quantifica a diferença.• Usa-se a preposição на seguida do número/substantivo no caso Acusativo para indicar por quanto uma pessoa supera a outra em determinada qualidade.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чем пахнет от городского мальчика в песне?
A que cheira o rapaz da cidade na música?
Faz a correspondência entre as descrições e os seus significados:
Russo:
Грубый помол
Старше меня
Забываются слова
Português:
Moagem grossa
As palavras são esquecidas
Mais velho que eu
Что делает мальчик, когда героиня злится?
O que faz o rapaz quando a heroína se irrita?
