Anterior
← Voltar para АлоэВераАлоэВера

Георгины

Georginy

Dálias

Álbum: Держи меня в курсе EP
Compositor: АлоэВера
Letrista: Вера Мусаелян
Arranjador: АлоэВера

Letra em Russo

[Куплет 1]
Вы говорили со мной просто так
Лишь бы хоть как-то заполнить пространство
Вот мы и встретились, милый мой, здравствуй
Ты такой же как раньше чудак
Вы говорили со мной свысока
Я же в ответ улыбалась вам дурой
И не пытаясь казаться культурной
Целовалась у всех на глазах
Вы говорили, что всё это блажь
Что одиночество быстро проходит
А я возражаю вам сумкой по морде
И иду поправлять макияж

[Припев]
Мы с тобой совсем заигрались
Перестали бояться судей
Это лето закончится в среду
Будь что будет, малыш, будь что будет
Перестанут цвести георгины
С кем-то левым проснётся удача
Это значит, мой друг, это значит
Нам не взять ни минуты взаймы

[Куплет 2]
Вы говорили со мной не о том
Предполагая, что я полагаюсь
На ваши слова с дешёвым вином
И не извиняю, и не извиняюсь
Вы говорили со мной по душам
Во всех кофехаусах нашей столицы
И если бы вы перестали мне сниться
То я перестала бы вам
Вы говорили, что сможете жить
Только со мной, в доме с видом на море
В мире так много прекрасных историй
О безудержной сладостной лжи

[Припев]
Мы с тобой совсем заигрались
Перестали бояться судей
Это лето закончится в среду
Будь что будет, малыш, будь что будет
Перестанут цвести георгины
С кем-то левым проснётся удача
Это значит, мой друг, это значит
Нам не взять ни минуты взаймы

[Припев]
Мы с тобой совсем заигрались
Перестали бояться судей
Это лето закончится в среду
Будь что будет, малыш, будь что будет
Перестанут цвести георгины
С кем-то левым проснётся удача
Это значит, мой друг, это значит
Нам не взять ни минуты взаймы
Перестанут цвести георгины
С кем-то левым проснётся удача
Это значит, мой друг, это значит
Нам не взять ни минуты взаймы

Tradução em Português

[Verso 1]
Falou comigo apenas por falar
Só para preencher o espaço de alguma forma
Aqui estamos nós, meu querido, olá
Continuas o mesmo excêntrico de antes
Falou comigo com superioridade
E eu, em resposta, sorri-lhe como uma tonta
E sem tentar parecer culta
Beijei-o à vista de todos
Disse que tudo isto era um capricho
Que a solidão passa depressa
E eu contesto-o com a mala na cara
E vou retocar a maquilhagem

[Refrão]
Nós os dois perdemo-nos no jogo
Deixámos de ter medo dos juízes
Este verão terminará na quarta-feira
Seja o que for, miúdo, seja o que for
As dálias deixarão de florescer
A sorte acordará com alguém estranho
Isto significa, meu amigo, isto significa
Que não podemos pedir nem um minuto emprestado

[Verso 2]
Falou comigo sobre o que não devia
Supondo que eu confio
Nas suas palavras com vinho barato
E não perdoo, nem peço perdão
Falou comigo com o coração na mão
Em todos os Coffee Houses da nossa capital
E se você parasse de me aparecer nos sonhos
Então eu pararia de lhe aparecer a si
Disse que só conseguiria viver
Apenas comigo, numa casa com vista para o mar
Há tantas histórias belas no mundo
Sobre mentiras doces e desenfreadas

[Refrão]
Nós os dois perdemo-nos no jogo
Deixámos de ter medo dos juízes
Este verão terminará na quarta-feira
Seja o que for, miúdo, seja o que for
As dálias deixarão de florescer
A sorte acordará com alguém estranho
Isto significa, meu amigo, isto significa
Que não podemos pedir nem um minuto emprestado

[Refrão]
Nós os dois perdemo-nos no jogo
Deixámos de ter medo dos juízes
Este verão terminará na quarta-feira
Seja o que for, miúdo, seja o que for
As dálias deixarão de florescer
A sorte acordará com alguém estranho
Isto significa, meu amigo, isto significa
Que não podemos pedir nem um minuto emprestado
As dálias deixarão de florescer
A sorte acordará com alguém estranho
Isto significa, meu amigo, isto significa
Que não podemos pedir nem um minuto emprestado

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Ironia Urbana e o Fim das Ilusões
Dálias (Георгины): No simbolismo das flores na Rússia, as dálias florescem no final do verão e início do outono. Elas representam aqui o fim inevitável de um romance de verão e a transição para a realidade fria («este verão terminará na quarta-feira»).

Linguagem Social: A letra descreve a dinâmica típica da elite urbana de Moscovo, mencionando as «Coffee Houses» e a tendência de falar «com superioridade» (свысока). Vera utiliza a violência cómica («mala na cara») para quebrar a etiqueta social e a condescendência masculina.

O 'Alguém Estranho' (Левый): O uso da gíria «levyy» (левый - literalmente 'esquerdo') refere-se a alguém aleatório, desconhecido ou de fora do círculo social próximo. Sugere que a sorte e a felicidade são voláteis e podem mudar para qualquer pessoa a qualquer momento.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Чудак[chu-DAK]Excêntrico / EsquisitoSubstantivo masculino para uma pessoa peculiar ou fora do comum.
Блажь[Blazh']Capricho / LoucuraSubstantivo feminino que descreve um desejo súbito e irracional.
Морда[MOR-da]Cara / FocinhoTermo rude e informal para rosto humano; usado aqui para enfatizar a agressividade do gesto.
Взаймы[vza-i-MY]EmprestadoAdvérbio usado quase exclusivamente com os verbos dar (dat') ou tirar/pedir (vzyat').
Заигрались[za-ig-RA-lis']Perder-se no jogo / Brincar demaisVerbo reflexivo que indica que os limites de uma brincadeira ou fingimento foram ultrapassados.
Свысока[svy-sa-KA]Com superioridade / De altoAdvérbio que descreve a atitude de quem olha para os outros de cima para baixo.

Parte 2: Subjuntivo e Condicionais IRREAIS
No verso «И если бы вы перестали мне сниться / То я перестала бы вам», temos a estrutura do condicional.
• Usa-se a partícula бы junto ao verbo no passado para expressar uma hipótese que não ocorre na realidade.
• O verbo сниться (aparecer em sonhos) exige o caso Dativo para a pessoa que está a sonhar (мне).

Parte 3: O Uso do Instrumental de Meio
A frase «возражаю вам сумкой» (contesto-o com a mala) utiliza o caso Instrumental (сумкой).
• O Instrumental indica a ferramenta ou objeto utilizado para realizar a ação.
• Neste contexto irónico, a mala não é um acessório de moda, mas o instrumento de protesto físico contra o discurso do interlocutor.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

В какой день недели закончится это лето?

Em que dia da semana terminará este verão?

Faz a correspondência entre as ações e os objetos da canção:

Russo:
Макияж
Вино
Георгины
Português:
Retocar (Поправлять)
Florescer (Цвести)
Barato (Дешёвое)

Что сделала героиня сумкой?

O que fez a heroína com a mala?