Anterior Próxima
Letra em Russo
Ты мое имя произнес - обожгло как плеть
Знаешь, Олег, мало что может заставить меня робеть
Но с тобой я не знаю, как говорить, как смотреть, как петь, Олег
То ли стоять стоймя, то ли пуститься в бег
Ты же, как будто все знаешь, разденешь щелчком, вскроешь насилу
Ты же знаешь, чтобы писать мне нужно чувство такой силы
Чтобы жгло пищевод, сдавливало нутро
Чтобы не поместилось все, пока не сломало ребро
Ты же это хорошо понимаешь, Олег
Чтобы писать, мне нужен внутри человек
И он встает там, как правильная шестеренка
И все начинает работать, ладно и звонко
И внутри все так плотно и полно, что не сделать даже глотка
Я смотрю на тебя, и слова собираются в облака
И по мне разливаешься музыкой ты весь
И каждый момент обретает вес
И меня мутит этими строкам, подташнивает приливом
И глаза болят от красок этого мира
Это как рожать или кончать: не замедлить, не ускорить
И музыка выливается из меня бесконечным морем
И весь мир так четок, контрастен, сгущен
И думаешь только: еще, еще
Ритм закладывается в самом начале нашего развития
Подчиняя себе все: от зачатия и до вскрытия
И я чувствую, как он разливается по мне теплом
И когда я лежу на тебе пульсирующим животом
И когда соприкасаются наши рты
Я чувствую: музыка - это ты
А что такое музыка?
Ноты, ритмы - не имеют значения
Музыка - это запах мускуса
Непобедимая сила влечения
А что такое музыка?
Ноты, ритмы, размер - не имеют значения
Музыка - поцелуя вкус
Непобедимая сила влечения
А что такое музыка?
Ноты, рифмы - не имеют значения
Музыка - это запах мускуса
Непобедимая сила влечения
А что такое музыка?
Ноты, ритмы - не имеют значения
Музыка - поцелуя вкус
Непобедимая сила влечения
Знаешь, Олег, мало что может заставить меня робеть
Но с тобой я не знаю, как говорить, как смотреть, как петь, Олег
То ли стоять стоймя, то ли пуститься в бег
Ты же, как будто все знаешь, разденешь щелчком, вскроешь насилу
Ты же знаешь, чтобы писать мне нужно чувство такой силы
Чтобы жгло пищевод, сдавливало нутро
Чтобы не поместилось все, пока не сломало ребро
Ты же это хорошо понимаешь, Олег
Чтобы писать, мне нужен внутри человек
И он встает там, как правильная шестеренка
И все начинает работать, ладно и звонко
И внутри все так плотно и полно, что не сделать даже глотка
Я смотрю на тебя, и слова собираются в облака
И по мне разливаешься музыкой ты весь
И каждый момент обретает вес
И меня мутит этими строкам, подташнивает приливом
И глаза болят от красок этого мира
Это как рожать или кончать: не замедлить, не ускорить
И музыка выливается из меня бесконечным морем
И весь мир так четок, контрастен, сгущен
И думаешь только: еще, еще
Ритм закладывается в самом начале нашего развития
Подчиняя себе все: от зачатия и до вскрытия
И я чувствую, как он разливается по мне теплом
И когда я лежу на тебе пульсирующим животом
И когда соприкасаются наши рты
Я чувствую: музыка - это ты
А что такое музыка?
Ноты, ритмы - не имеют значения
Музыка - это запах мускуса
Непобедимая сила влечения
А что такое музыка?
Ноты, ритмы, размер - не имеют значения
Музыка - поцелуя вкус
Непобедимая сила влечения
А что такое музыка?
Ноты, рифмы - не имеют значения
Музыка - это запах мускуса
Непобедимая сила влечения
А что такое музыка?
Ноты, ритмы - не имеют значения
Музыка - поцелуя вкус
Непобедимая сила влечения
Tradução em Português
Pronunciaste o meu nome - queimou como um chicote
Sabes, Oleg, pouca coisa me consegue fazer hesitar
Mas contigo não sei como falar, como olhar, como cantar, Oleg
Ou ficar parada feito estátua, ou desatar a fugir
Tu, como se soubesses tudo, despes-me com um estalido, abres-me à força
Tu bem sabes que para escrever preciso de um sentimento com tal força
Que queime o esófago, que aperte as entranhas
Para que não caiba tudo, até que quebre uma costela
Tu entendes isso bem, Oleg
Para escrever, preciso de uma pessoa dentro de mim
E ela encaixa-se ali, como uma engrenagem perfeita
E tudo começa a funcionar, em harmonia e sonoridade
E por dentro está tudo tão denso e cheio, que nem dá para engolir
Olho para ti, e as palavras reúnem-se em nuvens
E tu derramas-te por mim inteiro como música
E cada momento ganha peso
E estas linhas dão-me náuseas, sinto enjoo com a maré cheia
E os olhos doem com as cores deste mundo
É como dar à luz ou chegar ao orgasmo: não dá para atrasar, nem acelerar
And a música transborda de mim como um mar infinito
E o mundo inteiro é tão nítido, contrastado, denso
E só pensas: mais, mais
O ritmo estabelece-se logo no início do nosso desenvolvimento
Submetendo tudo: da conceção até à autópsia
E sinto como ele se espalha por mim em calor
E quando me deito sobre ti com a barriga pulsante
E quando as nossas bocas se tocam
Eu sinto: a música és tu
E o que é a música?
Notas, ritmos - não têm importância
Música - é o cheiro do almíscar
A força invencível da atração
E o que é a música?
Notas, ritmos, compasso - não têm importância
Música - o sabor do beijo
A força invencível da atração
E o que é a música?
Notas, rimas - não têm importância
Música - é o cheiro do almíscar
A força invencível da atração
E o que é a música?
Notas, ritmos - não têm importância
Música - o sabor do beijo
A força invencível da atração
Sabes, Oleg, pouca coisa me consegue fazer hesitar
Mas contigo não sei como falar, como olhar, como cantar, Oleg
Ou ficar parada feito estátua, ou desatar a fugir
Tu, como se soubesses tudo, despes-me com um estalido, abres-me à força
Tu bem sabes que para escrever preciso de um sentimento com tal força
Que queime o esófago, que aperte as entranhas
Para que não caiba tudo, até que quebre uma costela
Tu entendes isso bem, Oleg
Para escrever, preciso de uma pessoa dentro de mim
E ela encaixa-se ali, como uma engrenagem perfeita
E tudo começa a funcionar, em harmonia e sonoridade
E por dentro está tudo tão denso e cheio, que nem dá para engolir
Olho para ti, e as palavras reúnem-se em nuvens
E tu derramas-te por mim inteiro como música
E cada momento ganha peso
E estas linhas dão-me náuseas, sinto enjoo com a maré cheia
E os olhos doem com as cores deste mundo
É como dar à luz ou chegar ao orgasmo: não dá para atrasar, nem acelerar
And a música transborda de mim como um mar infinito
E o mundo inteiro é tão nítido, contrastado, denso
E só pensas: mais, mais
O ritmo estabelece-se logo no início do nosso desenvolvimento
Submetendo tudo: da conceção até à autópsia
E sinto como ele se espalha por mim em calor
E quando me deito sobre ti com a barriga pulsante
E quando as nossas bocas se tocam
Eu sinto: a música és tu
E o que é a música?
Notas, ritmos - não têm importância
Música - é o cheiro do almíscar
A força invencível da atração
E o que é a música?
Notas, ritmos, compasso - não têm importância
Música - o sabor do beijo
A força invencível da atração
E o que é a música?
Notas, rimas - não têm importância
Música - é o cheiro do almíscar
A força invencível da atração
E o que é a música?
Notas, ritmos - não têm importância
Música - o sabor do beijo
A força invencível da atração
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Museificação do Homem e o Processo Criativo
• Quem é Oleg?: Oleg é Oleg Tishchenkov, um ilustrador e designer conhecido na Rússia (famoso pelas suas bandas desenhadas sobre um gato). Ele foi o responsável pelo design visual de álbuns da banda e esta música é uma ode à relação intensa e criativa entre ele e Vera.
• Música como Biologia: Vera descreve a criação artística não como algo etéreo, mas como um processo fisiológico bruto e inevitável, comparando-o ao parto («рожать») ou ao orgasmo («кончать»). O ritmo é algo que nos define da «conceção à autópsia» («от зачатия и до вскрытия»).
• A Engrenagem Interna: A metáfora da «engrenagem perfeita» («правильная шестеренка») sugere que a inspiração (a pessoa amada) é a peça que faltava para que a maquinaria criativa da artista comece a funcionar.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Робеть | [ra-BYET'] | Hesitar / Sentir timidez | Sentir-se intimidado ou perder a confiança perante alguém. |
| Плеть | [Plyet'] | Chicote / Azorrague | Usado para descrever o impacto doloroso e súbito de ouvir o próprio nome. |
| Нутро | [nu-TRO] | Entranhas / Interior | Linguagem coloquial para referir o interior do corpo ou o âmago da pessoa. |
| Шестеренка | [shis-ti-RYON-ka] | Engrenagem / Roda dentada | Diminutivo de peça mecânica, usada aqui como metáfora para o encaixe perfeito de uma pessoa na alma de outra. |
| Влечение | [vli-CHYE-ni-ye] | Atração / Inclinação | Desejo forte ou força magnética que puxa uma pessoa para outra. |
| Мускус | [MUS-kus] | Almíscar | Substância de odor intenso usada em perfumaria, associada aqui ao cheiro natural e atraente do corpo. |
Parte 2: O Uso do Conjuntivo com «Чтобы»
A letra repete a estrutura «Чтобы писать, мне нужно...» (Para escrever, eu preciso de...).• Quando a finalidade foca numa ação geral ou o sujeito é o mesmo, usa-se Чтобы + Infinitivo.
• Se o sentimento for o sujeito que causa a dor: «Чтобы жгло... сдавливало...» (Para que queimasse... apertasse...), usa-se o passado do indicativo com valor de conjuntivo.
Parte 3: Orações Disjuntivas «То ли... то ли...»
No verso «То ли стоять стоймя, то ли пуститься в бег», vemos a estrutura de incerteza.• То ли... то ли... traduz-se como «Ou... ou...» ou «Quer... quer...».
• É usada quando o falante não sabe decidir entre duas opções ou não consegue identificar qual delas está a acontecer.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чем сравнивается произнесение имени в песне?
Com que é comparada a pronúncia do nome na música?
Faz a correspondência entre a definição de música e a sua descrição na letra:
Russo:
Сила
Запах
Вкус
Português:
Мускуса
Поцелуя
Влечения
Какая деталь механизма упоминается как метафора вдохновения?
Que peça de um mecanismo é mencionada como metáfora da inspiração?
🎵 Outras Músicas de "Алимоно"
1
Лето
Leto
Verão
2
Мальчики
Malchiki
Rapazes
3
Ватрушка
Vatrushka
Vatrushka
5
Отвертка
Otvertka
Chave de Fendas
6
Кварталам
Kvartalam
Pelos Bairros
7
Рейволюция
Reyvolyutsiya
Rave-olução
8
Бросайте мужей
Brosayte muzhey
Abandonem os Maridos
9
Понимаешь, девочка
Ponimaesh, devochka
Compreendes, Menina
10
Сделай мне хорошо
Sdelay mne khorosho
Faz-me Sentir Bem
