Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Вот так

Vot tak

É Assim

Álbum: Пульс хранителя дверей лабиринта
Compositor: Konstantin Kinchev
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Интро]
Удебоп ан хыннёчербо, екард в хишваргиорп ьтакси онвиткепсрепсею

[Куплет 1]
Нам ли под надзором век коротать?
Наше дело — путать следы
Ветром в чистом поле, петь да гулять
Да звенеть лучами звезды

[Припев]
Лёд, да туман, вьюга, метель, да снег
По городам ветер ушёл в побег
На моих глазах спорили огонь, да лёд
Кто кому судья и кто кому прервёт полет
А над этим всем, ветер поднимал свой флаг
Выше всех вершин! Вот так!

[Куплет 2]
Нам ли греть потехой муть кабаков
Нам ли холить сытую спесь?
Наше дело — воля острых углов
Мы вообще такие как есть!

[Припев]
Дым, да пожар, пепел, огонь, да чад
По городам ветер ведёт отряд
На моих глазах спорили огонь, да лёд
Кто кому судья и кто кому прервёт полет
А над этим всем, ветер поднимал свой флаг
Выше всех вершин! Вот так!

[Бридж]
Лёд, да туман, вьюга, метель, да снег
По городам ветер ушёл в побег
Дым, да пожар, пепел, огонь, да чад
По городам ветер ведёт отряд!

[Припев]
На моих глазах спорили огонь, да лёд
Кто кому судья и кто кому прервёт полет
А над этим всем, ветер поднимал свой флаг
Выше всех вершин! Вот так!

[Аутро]
Вот так!
Вот так!
Вот так!

Tradução em Português

[Intro]
Airotiv à sodanednoc ed atul an sodidrep rarucorp litúni é

[Verso 1]
Cabe a nós passar o século sob vigilância?
O nosso dever — confundir os rastos
Como o vento no campo aberto, cantar e passear
E tilintar com os raios da estrela

[Refrão]
Gelo, e nevoeiro, nevasca, tempestade de neve, e neve
Pelas cidades o vento fugiu em fuga
Diante dos meus olhos discutiam o fogo, e o gelo
Quem é juiz de quem e quem interromperá o voo de quem
E sobre tudo isto, o vento ergueu a sua bandeira
Acima de todos os cumes! É assim!

[Verso 2]
Cabe a nós aquecer com diversão a turvação das tabernas
Cabe a nós mimar a arrogância farta?
O nosso dever — a vontade dos cantos agudos
Nós somos mesmo assim como somos!

[Refrão]
Fumo, e incêndio, cinza, fogo, e fumo denso
Pelas cidades o vento lidera o destacamento
Diante dos meus olhos discutiam o fogo, e o gelo
Quem é juiz de quem e quem interromperá o voo de quem
E sobre tudo isto, o vento ergueu a sua bandeira
Acima de todos os cumes! É assim!

[Ponte]
Gelo, e nevoeiro, nevasca, tempestade de neve, e neve
Pelas cidades o vento fugiu em fuga
Fumo, e incêndio, cinza, fogo, e fumo denso
Pelas cidades o vento lidera o destacamento!

[Refrão]
Diante dos meus olhos discutiam o fogo, e o gelo
Quem é juiz de quem e quem interromperá o voo de quem
E sobre tudo isto, o vento ergueu a sua bandeira
Acima de todos os cumes! É assim!

[Outro]
É assim!
É assim!
É assim!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Vento da Liberdade e a Homenagem a Viktor Tsoi
A Mensagem Invertida: Seguindo a estética do álbum, a introdução possui uma mensagem que foi gravada de trás para a frente: «Бесперспективно искать проигравших в драке обречённых на победу» (É inútil procurar os perdedores numa luta de condenados à vitória). Esta frase carrega um tom filosófico sobre o determinismo e a força invencível do espírito humano.

Homenagem a Viktor Tsoi: Todo o álbum «Пульс Хранителя Дверей Лабиринта» é dedicado a Viktor Tsoi, o malogrado líder da banda Kino, que se tornou um ícone intemporal do rock russo e da liberdade. As alusões a «condenados à vitória» e «raios da estrela» evocam o legado duradouro de Tsoi.

A Figura do Vento: Na poesia de Konstantin Kinchev, o «Vento» é um personagem recorrente e poderoso. Simboliza o espírito de liberdade indomável, que não pode ser contido «sob vigilância» nem confinado nas «tabernas». O vento atua como o grande apaziguador e líder sobre os elementos em conflito (fogo e gelo).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Надзор[Nad-ZOR]Vigilância / SupervisãoMuitas vezes usado em contexto policial ou repressivo.
Коротать[Ka-ra-TAT']Passar (o tempo)Verbo coloquial usado para descrever o ato de fazer o tempo passar mais rápido numa situação aborrecida.
Вьюга[VYU-ga]NevascaTempestade de inverno com ventos fortes que levantam a neve.
Кабак[Ka-BAK]Taberna / TascaTermo arcaico/coloquial para um estabelecimento de bebidas pouco recomendável.
Спесь[Syes']Arrogância / PresunçãoSubstantivo feminino que descreve orgulho excessivo ou altivez injustificada.
Чад[Chat]Fumo denso / Fuligem no arFumo sufocante e pesado gerado pela queima de algo.

Parte 1: A Partícula Interrogativa e Retórica «Ли»
Kinchev abre a música com uma questão retórica usando a partícula «ли»: «Нам ли под надзором век коротать?» (Seremos nós a passar o século sob vigilância?). O uso do pronome em Dativo («Нам» - A nós) seguido de «ли» é uma forma clássica em russo de exprimir indignação poética, questionando a adequação de um destino inaceitável.

Parte 2: A Conjunção «Да» como Substituto de «И»
No refrão e nos versos, a conjunção «да» é amplamente utilizada em vez de «и» (e). Expressões como «Лёд, да туман», «петь да гулять» dão um caráter extremamente rítmico, popular e ligeiramente folclórico à letra, acelerando o tempo de leitura.

Parte 3: Infinitivos de Destino
O uso de infinitivos isolados sem um verbo auxiliar, como «петь да гулять» (cantar e passear) ou «путать следы» (confundir os rastos) serve para declarar as funções ou destinos inegáveis da sua geração, soando quase como um manifesto incontornável da alma roqueira.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кому посвящён альбом «Пульс Хранителя Дверей Лабиринта»?

A quem é dedicado o álbum «O Pulso do Guardião das Portas do Labirinto»?

Faz a correspondência entre os elementos da natureza presentes no refrão:

Russo:
Вьюга
Чад
Лёд
Português:
Nevasca
Gelo
Fumo denso

Что поднимал ветер над всеми вершинами?

O que erguia o vento acima de todos os cumes?