Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Рикошет

Rikoshet

Ricochete

Álbum: Пульс хранителя дверей лабиринта
Compositor: Konstantin Kinchev
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Интро]
Мохэ ьшил ясьтилоту угомс енынто отч, ьсюяримс
Асолог огокстарб иицанотни в ьсяавишулсв онняачто

[Куплет 1]
Свистопляс, отрава, мор
Чехарда отпетых лет
Кровью отпылал сумрак в перебор
Посягнув на рикошет

[Припев]
Конченый герой
Псам помеха спать
Тех, кто принял бой
Смертью не унять!

[Куплет 3]
Тихий подвиг слова «Верь»
Торный путь в открытый свет
Думал, что войду раньше в эту дверь
Оказалось — рикошет

[Припев]
Конченый герой
Псам помеха спать
Тех, кто принял бой
Смертью не унять!

[Интерлюдия]
Смерть подступает всё ближе и ближе
Ещё один товарищ покинул нас

[Припев]
Конченый герой
Псам помеха спать
Тех, кто принял бой
Смертью не унять!

Tradução em Português

[Intro]
Omlé ocló rátimsa omerdop arog-da euq o moc oã-em olicnocnoC
oãmri mu ed sev ad saçni n an etnemadarespsed odnivvuo

[Verso 1]
Frenesim, veneno, peste
Confusão de anos perdidos
O crepúsculo ardeu em sangue excessivamente
Atentando num ricochete

[Refrão]
Herói acabado
Um estorvo ao sono dos cães
Aqueles que aceitaram o combate
A morte não os pode deter!

[Verso 3]
O heróico feito silencioso da palavra «Crê»
O caminho trilhado para a luz aberta
Pensei que entraria nesta porta mais cedo
Acabou por ser — ricochete

[Refrão]
Herói acabado
Um estorvo ao sono dos cães
Aqueles que aceitaram o combate
A morte não os pode deter!

[Interlúdio]
A morte aproxima-se cada vez mais
Mais um camarada deixou-nos

[Refrão]
Herói acabado
Um estorvo ao sono dos cães
Aqueles que aceitaram o combate
A morte não os pode deter!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Homenagem a Alexander 'Ricochet' Aksyonov
Dedicatória: Esta música é uma homenagem direta a Alexander Aksyonov, conhecido pelo nome artístico «Rikoshet» (Рикошет), líder da banda de punk-rock russa Ob'yekt Nasmeshek (Объект Насмешек). Aksyonov faleceu em 2007, pouco antes do lançamento deste álbum, e era um amigo íntimo de Kinchev.

A Mensagem Invertida (Intro): A introdução invertida diz: «Отчаянно вслушиваясь в интонации братского голоса, смиряюсь, что отныне смогу утолиться лишь эхом» (Ouvindo desesperadamente as entonações de uma voz fraterna, resigno-me ao facto de que, de agora em diante, só poderei saciar-me com o eco). É uma expressão de luto profundo pela perda do amigo.

Herói Acabado (Конченый герой): O termo «konchenyy» em russo é ambíguo. Pode significar alguém que está «acabado» ou «arruinado», mas aqui é usado como um título de honra punk — alguém que foi até ao fim, que não se comprometeu com o sistema até ao seu último suspiro.

Sono dos Cães: Kinchev utiliza a metáfora dos «cães» para descrever aqueles que vivem uma vida passiva e conformista, para quem o herói rock rebelde é apenas um ruído que perturba o seu «sono» espiritual.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Свистопляс[Svis-ta-PLYAS]Frenesim / DesordemOriginalmente uma festa tradicional russa; metaforicamente significa uma confusão barulhenta ou caos social.
Чехарда[Chi-khar-DA]Confusão / Jogo de saltar por cimaNome de um jogo infantil; usado para descrever uma sucessão rápida e confusa de eventos.
Отпетых[At-PYE-tykh]Perdidos / IncorrigíveisRefere-se a alguém sobre quem já se rezou o funeral (figurativamente); incorrigível.
Посягнув[Pa-sig-NUV]Atentando / Atrevendo-seGerúndio do verbo 'posyagnut''; tentar algo ousado ou proibido.
Унять[U-NYAT']Acalmar / Deter / ConterDeter uma força ou uma emoção intensa.
Торный[TOR-nyy]Trilhado / BatidoCaminho que já foi muito pisado e é fácil de seguir.

Parte 1: O Gerúndio Perfeito (Посягнув)
A letra utiliza o gerúndio perfeito Посягнув, que indica uma ação concluída que serve de contexto para a ação principal. Em português, traduzimos frequentemente por «tendo atentado» ou simplesmente «atentando». Dá um tom narrativo e épico à estrofe.

Parte 2: O Caso Dativo de Estorvo (Псам помеха)
Na frase «Псам помеха спать», a palavra Псам (Cães) está no Caso Dativo plural. Em russo, o objeto que sofre o estorvo ou a quem algo «atrapalha» é colocado no Dativo. A estrutura mostra a quem o herói está a causar incómodo.

Parte 3: Negação de Possibilidade (Не унять)
A construção Не унять (não deter) utiliza o infinitivo para expressar a impossibilidade de realizar uma ação. É uma forma muito comum na poesia russa para declarar verdades absolutas ou leis do destino que nem a morte pode alterar.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кому посвящена песня «Рикошет»?

A quem é dedicada a música «Rikoshet»?

Faz a correspondência entre os termos da música e os seus significados:

Russo:
Рикошет
Конченый герой
Псы
Português:
Aquele que foi até ao fim
Aqueles que vivem no conformismo
O desvio imprevisto do destino

Чем нельзя унять тех, кто принял бой?

Com o que não se pode deter aqueles que aceitaram o combate?