Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Плохой рок-н-ролл

Plokhoy rok-n-roll

Mau Rock-n-roll

Álbum: Энергия
Compositor: Konstantin Kinchev
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Куплет 1]
Я сколько себя помню
Я всегда был глуп
Я не любил учиться
И не мог есть суп
Учителей я не любил
Я им грубил, я им хамил
Ничего знать не хотел
А на уроках только пел
Сидел и пел
Rock-n-roll
Сидел и пел
Rock-n-roll
Сидел и пел
Rock-n-roll

[Куплет 2]
Я кончил школу еле-еле
В восемнадцать лет
Потом был там
Где сейчас меня нет
Затем был street
Там все были, как я
Мы жили, как одна семья
И все вопили год за годом, день ото дня
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll

[Куплет 3]
Мне говорили
Ну возьмись за ум, какой ты плохой
Я рад был это сделать
Но не знал, какой рукой
Со мной родители устали
Им был нужен покой
И я ушел, я жил, как ветер
То с этой, то с той
И каждой пел
Rock-n-roll
И каждой пел
Rock-n-roll

[Куплет 4]
Я буду делать только то, что я хочу —
Учи, не учи
Мне как об стенку горох —
Кричи, не кричи
Я оторванный ломоть
Меня исправит лишь могила
Так дай, пока не сдох
Наораться во всю силу
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll

[Куплет 5]
В воронке ядерного взрыва
И просто в кино
И сидя на крыше
И глядя в окно
И даже там, где нельзя я буду петь
Rock-n-roll
В воронке ядерного взрыва
И просто в кино
И сидя на крыше
И глядя в окно
И даже там, где нельзя я буду петь
Rock-n-roll

Tradução em Português

[Verso 1]
Desde que me lembro de mim
Sempre fui tonto
Não gostava de estudar
E não conseguia comer sopa
Não gostava dos professores
Era bruto com eles, era insolente
Não queria saber de nada
E nas aulas só cantava
Sentava-me e cantava
Rock-n-roll
Sentava-me e cantava
Rock-n-roll
Sentava-me e cantava
Rock-n-roll

[Verso 2]
Acabei a escola mal e mal
Aos dezoito anos
Depois estive lá
Onde agora não estou
Depois veio a street
Lá eram todos como eu
Vivíamos como uma só família
E todos gritavam ano após ano, dia após dia
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll

[Verso 3]
Diziam-me:
"Vê se ganhas juízo, que mau que tu és"
Eu teria tido todo o prazer em fazê-lo
Mas não sabia com que mão
Os meus pais cansaram-se de mim
Eles precisavam de sossego
E eu fui-me embora, vivi como o vento
Ora com esta, ora com aquela
E para cada uma cantava
Rock-n-roll
E para cada uma cantava
Rock-n-roll

[Verso 4]
Vou fazer apenas o que eu quero —
Ensina, não ensines
Para mim é como atirar ervilhas à parede —
Grita, não grites
Sou um caso perdido
Só a cova me endireita
Por isso deixa-me, antes de esticar o pernil
Gritar com toda a força
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll

[Verso 5]
No funil de uma explosão nuclear
E simplesmente no cinema
E sentado no telhado
E olhando pela janela
E até onde não se pode, eu vou cantar
Rock-n-roll
No funil de uma explosão nuclear
E simplesmente no cinema
E sentado no telhado
E olhando pela janela
E até onde não se pode, eu vou cantar
Rock-n-roll

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Estética do Punk e a Rebeldia Juvenil Soviética
Anti-herói Soviético: Esta música apresenta o arquétipo do «jovem difícil» da era soviética. Num sistema que valorizava o coletivismo e a educação rígida, Kinchev canta sobre ser «tonto», odiar a escola e não querer saber de nada a não ser rock-n-roll.

Expressões de Rua: O uso da palavra «street» e a referência a viver «como o vento» refletem o estilo de vida da juventude 'underground' de Leningrado nos anos 80, que se afastava do caminho oficial (trabalho e exército) para viver na marginalidade artística.

Provocação Nuclear: Mencionar cantar rock-n-roll «no funil de uma explosão nuclear» era uma imagem punk extrema para a época, sublinhando que o rock era uma força de vida mais poderosa do que o medo da Guerra Fria.

Ode ao Individualismo: A letra é um manifesto de teimosia. A expressão «só a cova me endireita» mostra a recusa total em ser reeducado pelo sistema, um sentimento comum entre os músicos de rock que eram frequentemente perseguidos ou enviados para hospitais psiquiátricos para serem «curados» da sua rebeldia.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Глуп[Glup]Tonto / EstúpidoForma curta do adjetivo 'glupyy'. O narrador usa-o ironicamente para descrever a sua falta de interesse académico.
Грубил[Gru-BIL]Era bruto / Respondia malVerbo no passado. Indica falta de cortesia ou respeito, especialmente para com figuras de autoridade.
Вопили[Va-PI-li]Gritavam / BerravamVerbo no passado plural; descreve um grito alto e desordenado, típico de concertos punk.
Возьмись за ум[Vaz'-MIS' za UM]Ganha juízoExpressão idiomática que literalmente significa 'pega na tua mente', usada para pedir a alguém que comece a agir de forma responsável.
Оторванный ломоть[A-TOR-van-nyy LA-mot']Caso perdido / Fatia cortadaExpressão para alguém que se separou da família ou da sociedade e já não pode ser controlado ou reintegrado.
Сдох[Sdokh]Esticar o pernil / MorrerVerbo vulgar para morrer, geralmente usado para animais, aqui usado para sublinhar a atitude crua do narrador.

Parte 2: Imperativos de Concessão («Учи, не учи»)
A letra usa uma estrutura gramatical muito comum em russo para expressar indiferença ou inutilidade: [Verbo no Imperativo] + [не] + [Verbo no Imperativo].
Учи, не учи (Ensines ou não ensines / Por muito que ensines).
Кричи, не кричи (Grites ou não grites / Por muito que grites).
Esta construção indica que o resultado será o mesmo, independentemente do esforço feito pela outra pessoa.

Parte 3: A Expressão Idiomática «Как об стенку горох»
Esta é uma das expressões mais populares na língua russa para descrever alguém que não ouve conselhos. A tradução literal é «Como ervilhas contra uma parede» (porque as ervilhas batem na parede e fazem ricochete sem deixar marca). Significa que as palavras de ordem ou avisos entram por um ouvido e saem pelo outro.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что герой делал на уроках вместо того, чтобы учиться?

O que é que o herói fazia nas aulas em vez de estudar?

Faz a correspondência entre as expressões idiomáticas e os seus significados:

Russo:
Оторванный ломоть
Как об стенку горох
Возьмись за ум
Português:
Ganha juízo
Entra por um ouvido e sai pelo outro
Independente / Caso perdido

Во сколько лет герой закончил школу?

Com que idade o herói terminou a escola?