Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Я сколько себя помню
Я всегда был глуп
Я не любил учиться
И не мог есть суп
Учителей я не любил
Я им грубил, я им хамил
Ничего знать не хотел
А на уроках только пел
Сидел и пел
Rock-n-roll
Сидел и пел
Rock-n-roll
Сидел и пел
Rock-n-roll
[Куплет 2]
Я кончил школу еле-еле
В восемнадцать лет
Потом был там
Где сейчас меня нет
Затем был street
Там все были, как я
Мы жили, как одна семья
И все вопили год за годом, день ото дня
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
[Куплет 3]
Мне говорили
Ну возьмись за ум, какой ты плохой
Я рад был это сделать
Но не знал, какой рукой
Со мной родители устали
Им был нужен покой
И я ушел, я жил, как ветер
То с этой, то с той
И каждой пел
Rock-n-roll
И каждой пел
Rock-n-roll
[Куплет 4]
Я буду делать только то, что я хочу —
Учи, не учи
Мне как об стенку горох —
Кричи, не кричи
Я оторванный ломоть
Меня исправит лишь могила
Так дай, пока не сдох
Наораться во всю силу
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
[Куплет 5]
В воронке ядерного взрыва
И просто в кино
И сидя на крыше
И глядя в окно
И даже там, где нельзя я буду петь
Rock-n-roll
В воронке ядерного взрыва
И просто в кино
И сидя на крыше
И глядя в окно
И даже там, где нельзя я буду петь
Rock-n-roll
Я сколько себя помню
Я всегда был глуп
Я не любил учиться
И не мог есть суп
Учителей я не любил
Я им грубил, я им хамил
Ничего знать не хотел
А на уроках только пел
Сидел и пел
Rock-n-roll
Сидел и пел
Rock-n-roll
Сидел и пел
Rock-n-roll
[Куплет 2]
Я кончил школу еле-еле
В восемнадцать лет
Потом был там
Где сейчас меня нет
Затем был street
Там все были, как я
Мы жили, как одна семья
И все вопили год за годом, день ото дня
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
[Куплет 3]
Мне говорили
Ну возьмись за ум, какой ты плохой
Я рад был это сделать
Но не знал, какой рукой
Со мной родители устали
Им был нужен покой
И я ушел, я жил, как ветер
То с этой, то с той
И каждой пел
Rock-n-roll
И каждой пел
Rock-n-roll
[Куплет 4]
Я буду делать только то, что я хочу —
Учи, не учи
Мне как об стенку горох —
Кричи, не кричи
Я оторванный ломоть
Меня исправит лишь могила
Так дай, пока не сдох
Наораться во всю силу
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
[Куплет 5]
В воронке ядерного взрыва
И просто в кино
И сидя на крыше
И глядя в окно
И даже там, где нельзя я буду петь
Rock-n-roll
В воронке ядерного взрыва
И просто в кино
И сидя на крыше
И глядя в окно
И даже там, где нельзя я буду петь
Rock-n-roll
Tradução em Português
[Verso 1]
Desde que me lembro de mim
Sempre fui tonto
Não gostava de estudar
E não conseguia comer sopa
Não gostava dos professores
Era bruto com eles, era insolente
Não queria saber de nada
E nas aulas só cantava
Sentava-me e cantava
Rock-n-roll
Sentava-me e cantava
Rock-n-roll
Sentava-me e cantava
Rock-n-roll
[Verso 2]
Acabei a escola mal e mal
Aos dezoito anos
Depois estive lá
Onde agora não estou
Depois veio a street
Lá eram todos como eu
Vivíamos como uma só família
E todos gritavam ano após ano, dia após dia
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
[Verso 3]
Diziam-me:
"Vê se ganhas juízo, que mau que tu és"
Eu teria tido todo o prazer em fazê-lo
Mas não sabia com que mão
Os meus pais cansaram-se de mim
Eles precisavam de sossego
E eu fui-me embora, vivi como o vento
Ora com esta, ora com aquela
E para cada uma cantava
Rock-n-roll
E para cada uma cantava
Rock-n-roll
[Verso 4]
Vou fazer apenas o que eu quero —
Ensina, não ensines
Para mim é como atirar ervilhas à parede —
Grita, não grites
Sou um caso perdido
Só a cova me endireita
Por isso deixa-me, antes de esticar o pernil
Gritar com toda a força
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
[Verso 5]
No funil de uma explosão nuclear
E simplesmente no cinema
E sentado no telhado
E olhando pela janela
E até onde não se pode, eu vou cantar
Rock-n-roll
No funil de uma explosão nuclear
E simplesmente no cinema
E sentado no telhado
E olhando pela janela
E até onde não se pode, eu vou cantar
Rock-n-roll
Desde que me lembro de mim
Sempre fui tonto
Não gostava de estudar
E não conseguia comer sopa
Não gostava dos professores
Era bruto com eles, era insolente
Não queria saber de nada
E nas aulas só cantava
Sentava-me e cantava
Rock-n-roll
Sentava-me e cantava
Rock-n-roll
Sentava-me e cantava
Rock-n-roll
[Verso 2]
Acabei a escola mal e mal
Aos dezoito anos
Depois estive lá
Onde agora não estou
Depois veio a street
Lá eram todos como eu
Vivíamos como uma só família
E todos gritavam ano após ano, dia após dia
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
[Verso 3]
Diziam-me:
"Vê se ganhas juízo, que mau que tu és"
Eu teria tido todo o prazer em fazê-lo
Mas não sabia com que mão
Os meus pais cansaram-se de mim
Eles precisavam de sossego
E eu fui-me embora, vivi como o vento
Ora com esta, ora com aquela
E para cada uma cantava
Rock-n-roll
E para cada uma cantava
Rock-n-roll
[Verso 4]
Vou fazer apenas o que eu quero —
Ensina, não ensines
Para mim é como atirar ervilhas à parede —
Grita, não grites
Sou um caso perdido
Só a cova me endireita
Por isso deixa-me, antes de esticar o pernil
Gritar com toda a força
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
Rock-n-roll
[Verso 5]
No funil de uma explosão nuclear
E simplesmente no cinema
E sentado no telhado
E olhando pela janela
E até onde não se pode, eu vou cantar
Rock-n-roll
No funil de uma explosão nuclear
E simplesmente no cinema
E sentado no telhado
E olhando pela janela
E até onde não se pode, eu vou cantar
Rock-n-roll
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Estética do Punk e a Rebeldia Juvenil Soviética
• Anti-herói Soviético: Esta música apresenta o arquétipo do «jovem difícil» da era soviética. Num sistema que valorizava o coletivismo e a educação rígida, Kinchev canta sobre ser «tonto», odiar a escola e não querer saber de nada a não ser rock-n-roll.
• Expressões de Rua: O uso da palavra «street» e a referência a viver «como o vento» refletem o estilo de vida da juventude 'underground' de Leningrado nos anos 80, que se afastava do caminho oficial (trabalho e exército) para viver na marginalidade artística.
• Provocação Nuclear: Mencionar cantar rock-n-roll «no funil de uma explosão nuclear» era uma imagem punk extrema para a época, sublinhando que o rock era uma força de vida mais poderosa do que o medo da Guerra Fria.
• Ode ao Individualismo: A letra é um manifesto de teimosia. A expressão «só a cova me endireita» mostra a recusa total em ser reeducado pelo sistema, um sentimento comum entre os músicos de rock que eram frequentemente perseguidos ou enviados para hospitais psiquiátricos para serem «curados» da sua rebeldia.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Глуп | [Glup] | Tonto / Estúpido | Forma curta do adjetivo 'glupyy'. O narrador usa-o ironicamente para descrever a sua falta de interesse académico. |
| Грубил | [Gru-BIL] | Era bruto / Respondia mal | Verbo no passado. Indica falta de cortesia ou respeito, especialmente para com figuras de autoridade. |
| Вопили | [Va-PI-li] | Gritavam / Berravam | Verbo no passado plural; descreve um grito alto e desordenado, típico de concertos punk. |
| Возьмись за ум | [Vaz'-MIS' za UM] | Ganha juízo | Expressão idiomática que literalmente significa 'pega na tua mente', usada para pedir a alguém que comece a agir de forma responsável. |
| Оторванный ломоть | [A-TOR-van-nyy LA-mot'] | Caso perdido / Fatia cortada | Expressão para alguém que se separou da família ou da sociedade e já não pode ser controlado ou reintegrado. |
| Сдох | [Sdokh] | Esticar o pernil / Morrer | Verbo vulgar para morrer, geralmente usado para animais, aqui usado para sublinhar a atitude crua do narrador. |
Parte 2: Imperativos de Concessão («Учи, не учи»)
A letra usa uma estrutura gramatical muito comum em russo para expressar indiferença ou inutilidade: [Verbo no Imperativo] + [не] + [Verbo no Imperativo].• Учи, не учи (Ensines ou não ensines / Por muito que ensines).
• Кричи, не кричи (Grites ou não grites / Por muito que grites).
Esta construção indica que o resultado será o mesmo, independentemente do esforço feito pela outra pessoa.Parte 3: A Expressão Idiomática «Как об стенку горох»
Esta é uma das expressões mais populares na língua russa para descrever alguém que não ouve conselhos. A tradução literal é «Como ervilhas contra uma parede» (porque as ervilhas batem na parede e fazem ricochete sem deixar marca). Significa que as palavras de ordem ou avisos entram por um ouvido e saem pelo outro.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что герой делал на уроках вместо того, чтобы учиться?
O que é que o herói fazia nas aulas em vez de estudar?
Faz a correspondência entre as expressões idiomáticas e os seus significados:
Russo:
Оторванный ломоть
Как об стенку горох
Возьмись за ум
Português:
Ganha juízo
Entra por um ouvido e sai pelo outro
Independente / Caso perdido
Во сколько лет герой закончил школу?
Com que idade o herói terminou a escola?
