Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Ко мне

Ko mne

Vem a Mim

Álbum: Энергия
Compositor: Konstantin Kinchev, Pavel Kondratenko
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Куплет 1]
Иди ко мне
Если случится ночь, мы не станем пить чай
Иди ко мне
Я тебе объясню смысл слова «прощай»
Иди ко мне
Если выпадет снег, ты ляжешь чуть раньше меня
Иди ко мне
Слышишь? Это говорю тебе я
Ко мне!
Ко мне!

[Куплет 2]
Иди ко мне
Когда бессмысленно петь и тревожно ждать
Иди ко мне
Я подниму тебя вверх, я умею летать
Иди ко мне
Если механика лет распалась на бесцветные дни
Иди ко мне
Итак, я открываю счет: раз, два, три
Ко мне!
Ко мне!

[Куплет 3]
Иди ко мне
Это новолунье мстит тем, кто успел
Иди ко мне
Я до сих пор удивляюсь себе, как я посмел
Иди ко мне
Лес продолжает жить, лес чувствует движение весны
Иди ко мне
Я слышу голос, я знаю, это зовешь меня ты
Ко мне!
Ко мне!

Tradução em Português

[Verso 1]
Vem a mim
Se a noite acontecer, não iremos beber chá
Vem a mim
Eu explicar-te-ei o sentido da palavra «adeus»
Vem a mim
Se a neve cair, deitar-te-ás um pouco antes de mim
Vem a mim
Ouves? Sou eu que te digo isto
A mim!
A mim!

[Verso 2]
Vem a mim
Quando é sem sentido cantar e ansioso esperar
Vem a mim
Eu levantar-te-ei bem alto, eu sei voar
Vem a mim
Se a mecânica dos anos se desfez em dias incolores
Vem a mim
Então, eu abro a contagem: um, dois, três
A mim!
A mim!

[Verso 3]
Vem a mim
Esta lua nova vinga-se daqueles que chegaram a tempo
Vem a mim
Eu até agora surpreendo-me comigo mesmo, como me atrevi
Vem a mim
A floresta continua a viver, a floresta sente o movimento da primavera
Vem a mim
Eu ouço a voz, eu sei, és tu que me chamas
A mim!
A mim!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Misticismo Romântico e a Nova Vaga Russa
A Estética do Magnetismo: «Ko mne» afasta-se da rebeldia social direta para explorar um território mais íntimo e místico. Kinchev assume o papel de um guia ou de uma figura magnética que oferece refúgio e transcendência («eu sei voar») perante a monotonia da vida quotidiana.

Simbolismo da Noite e Neve: A negação de rituais quotidianos, como «beber chá», e a aceitação da morte ou do sono profundo («deitar-te-ás um pouco antes de mim») criam uma atmosfera gótica e existencialista típica do post-punk soviético dos anos 80.

A Mecânica dos Anos: A imagem da «mecânica dos anos» que se desfaz em «dias incolores» é uma crítica à percepção do tempo durante a era da estagnação (Zastoy), onde o futuro parecia mecânico, previsível e sem brilho.

O Chamamento da Natureza: No final, a canção funde o chamamento pessoal com a vida da floresta e a chegada da primavera, sugerindo uma ligação espiritual entre o indivíduo e os ciclos naturais que sobrevivem apesar da rigidez social.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Прощай[Pra-SHCHAY]AdeusForma imperativa do verbo 'proshchat'' (perdoar), usada como despedida definitiva ou solene.
Распалась[Ras-PA-las']Desfez-se / Desintegrou-seVerbo no passado feminino; refere-se a algo que perdeu a sua estrutura ou união.
Тревожно[Tri-VOZH-na]Ansiosamente / InquietamenteAdvérbio que descreve um estado de tensão, preocupação ou alarme.
Мстит[Mstit]Vinga-seVerbo no presente, 3ª pessoa do singular. Indica o ato de retaliação ou vingança.
Посмел[Pas-MYEL]Atrevi-me / OuseiVerbo no passado masculino; expressa a coragem ou audácia de ter realizado algo difícil.
Зовёшь[Za-VYOSH]ChamasVerbo no presente, 2ª pessoa do singular. O ato de chamar por alguém ou invocar.

Parte 2: O Imperativo de Movimento com «Иди»
A canção é estruturada em torno do imperativo Иди (Vem/Vai).
• O verbo Идти é um verbo de movimento unidirecional.
• A construção Ко мне utiliza a preposição к(о) (em direção a) seguida do Caso Dativo do pronome pessoal (мне). É a forma padrão para convidar alguém a aproximar-se.

Parte 3: Orações Condicionais com «Если» e o Futuro
A letra apresenta várias condições reais usando Если (Se):
• «Если случится (Futuro) ночь...»
• «Если выпадет (Futuro) снег...»
Em russo, quando a condição se refere a um evento futuro provável, ambos os verbos (na oração subordinada e na principal) costumam aparecer no tempo futuro, ao contrário do português que usa frequentemente o conjuntivo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что герои не станут делать, если случится ночь?

O que é que os heróis não vão fazer se a noite acontecer?

Faz a correspondência entre o sujeito e a sua ação na música:

Russo:
Лес
Новолунье
Механика лет
Português:
Desfez-se
Sente a primavera
Vinga-se

Что умеет делать герой во втором куплете?

O que é que o herói sabe fazer no segundo verso?