Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Когда поймешь, что в этой жизни
Ты, как дятел, по понятиям — ноль
Когда воткнешся, что не каждая дверь
Годится под ключ
Когда твое утро вмещает баян
И день догорает с ним
Тогда поймешь, что в этой жизни
Ты успел в самый раз
Умереть молодым!
[Припев]
Каждый день меняет ночь. Да!
Ночь скользит по воле звезд. Да!
Звезды рассыпают сны. Да!
Сны спешат тебе помочь
Сотни городов, тысячи дорог
Миллионы лиц обжигает ROCK
Черной бороздой в облаке кадил
По краям Земли он меня водил
[Куплет 2]
Когда тебе вдруг станет ясно
Что без дозы невозможен контакт
Когда твои друзья один за другим
Встанут под криминал
Когда твою муть растворит кислота
А сущность съедят грибы
Тогда поймешь, что в этой жизни
Ты успел в самый раз
Умереть молодым!
[Припев]
Каждый день меняет ночь. Да!
Ночь скользит по воле звезд. Да!
Звезды рассыпают сны. Да!
Сны спешат тебе помочь
Сотни городов, тысячи дорог
Миллионы лиц обжигает ROCK..
Черной бороздой в облаке кадил
По краям Земли он меня водил
Сквозь улыбки встреч, через боль потерь
От себя к себе открываем дверь
Тот, кто рядом жег за собою мост
Продолжает путь в окруженьи звезд
[Интерлюдия]
Взорвать зарю грозой!
Порвать сердца слезой!
[Куплет 3]
Когда поймешь, что в этой жизни
Ты, как дятел, по понятиям — ноль
Когда воткнешся, что не каждая дверь
Годится под ключ
Когда твое утро вмещает баян
И день догорает с ним
Тогда поймешь, что в этой жизни
Ты успел в самый раз
Умереть молодым!
Когда поймешь, что в этой жизни
Ты, как дятел, по понятиям — ноль
Когда воткнешся, что не каждая дверь
Годится под ключ
Когда твое утро вмещает баян
И день догорает с ним
Тогда поймешь, что в этой жизни
Ты успел в самый раз
Умереть молодым!
[Припев]
Каждый день меняет ночь. Да!
Ночь скользит по воле звезд. Да!
Звезды рассыпают сны. Да!
Сны спешат тебе помочь
Сотни городов, тысячи дорог
Миллионы лиц обжигает ROCK
Черной бороздой в облаке кадил
По краям Земли он меня водил
[Куплет 2]
Когда тебе вдруг станет ясно
Что без дозы невозможен контакт
Когда твои друзья один за другим
Встанут под криминал
Когда твою муть растворит кислота
А сущность съедят грибы
Тогда поймешь, что в этой жизни
Ты успел в самый раз
Умереть молодым!
[Припев]
Каждый день меняет ночь. Да!
Ночь скользит по воле звезд. Да!
Звезды рассыпают сны. Да!
Сны спешат тебе помочь
Сотни городов, тысячи дорог
Миллионы лиц обжигает ROCK..
Черной бороздой в облаке кадил
По краям Земли он меня водил
Сквозь улыбки встреч, через боль потерь
От себя к себе открываем дверь
Тот, кто рядом жег за собою мост
Продолжает путь в окруженьи звезд
[Интерлюдия]
Взорвать зарю грозой!
Порвать сердца слезой!
[Куплет 3]
Когда поймешь, что в этой жизни
Ты, как дятел, по понятиям — ноль
Когда воткнешся, что не каждая дверь
Годится под ключ
Когда твое утро вмещает баян
И день догорает с ним
Тогда поймешь, что в этой жизни
Ты успел в самый раз
Умереть молодым!
Tradução em Português
[Verso 1]
Quando perceberes que nesta vida
És, como um pica-pau, um zero à esquerda nas regras
Quando te deres conta de que nem toda a porta
Serve para a tua chave
Quando a tua manhã contém uma seringa
E o dia se consome com ela
Então perceberes que nesta vida
Chegaste mesmo a tempo
De morrer jovem!
[Refrão]
Cada dia muda a noite. Sim!
A noite desliza pela vontade das estrelas. Sim!
As estrelas espalham sonhos. Sim!
Os sonhos apressam-se a ajudar-te
Centenas de cidades, milhares de estradas
Milhões de rostos são queimados pelo ROCK
Como um sulco negro numa nuvem de incensários
Pelos confins da Terra ele guiou-me
[Verso 2]
Quando de repente te tornar claro
Que sem dose é impossível o contacto
Quando os teus amigos, um após outro
Entrarem no crime
Quando a tua confusão for dissolvida pelo ácido
E a essência for comida por cogumelos
Então perceberes que nesta vida
Chegaste mesmo a tempo
De morrer jovem!
[Refrão]
Cada dia muda a noite. Sim!
A noite desliza pela vontade das estrelas. Sim!
As estrelas espalham sonhos. Sim!
Os sonhos apressam-se a ajudar-te
Centenas de cidades, milhares de estradas
Milhões de rostos são queimados pelo ROCK..
Como um sulco negro numa nuvem de incensários
Pelos confins da Terra ele guiou-me
Através de sorrisos de encontros, através da dor de perdas
De nós para nós mesmos abrimos a porta
Aquele que ao lado queimou a ponte atrás de si
Continua o caminho rodeado de estrelas
[Interlúdio]
Explodir a alvorada com a tempestade!
Rasgar os corações com a lágrima!
[Verso 3]
Quando perceberes que nesta vida
És, como um pica-pau, um zero à esquerda nas regras
Quando te deres conta de que nem toda a porta
Serve para a tua chave
Quando a tua manhã contém uma seringa
E o dia se consome com ela
Então perceberes que nesta vida
Chegaste mesmo a tempo
De morrer jovem!
Quando perceberes que nesta vida
És, como um pica-pau, um zero à esquerda nas regras
Quando te deres conta de que nem toda a porta
Serve para a tua chave
Quando a tua manhã contém uma seringa
E o dia se consome com ela
Então perceberes que nesta vida
Chegaste mesmo a tempo
De morrer jovem!
[Refrão]
Cada dia muda a noite. Sim!
A noite desliza pela vontade das estrelas. Sim!
As estrelas espalham sonhos. Sim!
Os sonhos apressam-se a ajudar-te
Centenas de cidades, milhares de estradas
Milhões de rostos são queimados pelo ROCK
Como um sulco negro numa nuvem de incensários
Pelos confins da Terra ele guiou-me
[Verso 2]
Quando de repente te tornar claro
Que sem dose é impossível o contacto
Quando os teus amigos, um após outro
Entrarem no crime
Quando a tua confusão for dissolvida pelo ácido
E a essência for comida por cogumelos
Então perceberes que nesta vida
Chegaste mesmo a tempo
De morrer jovem!
[Refrão]
Cada dia muda a noite. Sim!
A noite desliza pela vontade das estrelas. Sim!
As estrelas espalham sonhos. Sim!
Os sonhos apressam-se a ajudar-te
Centenas de cidades, milhares de estradas
Milhões de rostos são queimados pelo ROCK..
Como um sulco negro numa nuvem de incensários
Pelos confins da Terra ele guiou-me
Através de sorrisos de encontros, através da dor de perdas
De nós para nós mesmos abrimos a porta
Aquele que ao lado queimou a ponte atrás de si
Continua o caminho rodeado de estrelas
[Interlúdio]
Explodir a alvorada com a tempestade!
Rasgar os corações com a lágrima!
[Verso 3]
Quando perceberes que nesta vida
És, como um pica-pau, um zero à esquerda nas regras
Quando te deres conta de que nem toda a porta
Serve para a tua chave
Quando a tua manhã contém uma seringa
E o dia se consome com ela
Então perceberes que nesta vida
Chegaste mesmo a tempo
De morrer jovem!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Manifesto do Luto e a Crueldade das Drogas
• A Gíria das Drogas (Bayan): No primeiro verso, a palavra «Баян» (Bayan - acordeão) é uma gíria russa dos anos 90 para uma seringa de grande volume. A frase «a tua manhã contém uma seringa» descreve graficamente a rotina de um toxicodependente severo.
• Duração e Destruição: A música é uma reflexão brutal sobre o destino da geração de músicos de rock que se perdeu para as drogas. Kinchev utiliza termos como «dose», «ácido» (LSD) e «cogumelos» para descrever a dissolução da personalidade humana.
• A Morte como 'Tempo Certo': O refrão irónico e trágico «Chegaste mesmo a tempo de morrer jovem» ecoa o lema do rock 'n' roll «Live fast, die young», mas aqui com um peso de realidade russa pós-soviética, onde a morte não era gloriosa, mas sim o fim inevitável de um «zero à esquerda» (ноль по понятиям).
• Simbolismo Religioso e Rock: A imagem do «sulco negro numa nuvem de incensários» (в облаке кадил) funde a energia rebelde do rock com os ritos fúnebres ortodoxos, sugerindo que o Rock foi o guia que levou o narrador pelos abismos da existência.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Понятиям | [Pa-NYA-ti-yam] | Regras / Noções / Código de conduta | Dativo plural de 'Ponyatie'. Na gíria russa, refere-se ao código de honra informal, muitas vezes associado ao submundo. |
| Дятел | [DYA-til] | Pica-pau / Tolo | Gíria para alguém que não entende o que se passa ou que é ingénuo perante as regras das ruas. |
| Баян | [Ba-YAN] | Seringa (gíria) / Acordeão | Originalmente um instrumento musical, mas aqui usado como gíria para o material de consumo de drogas injetáveis. |
| Бороздой | [Ba-raz-DOY] | Sulco / Vinco | Caso Instrumental de 'Borozda'; a marca deixada por um arado na terra. |
| Кадил | [Ka-DIL] | Incensários | Genitivo plural de 'Kadilo'; recipientes usados na igreja para queimar incenso, simbolizando ritos fúnebres. |
| Кислота | [Kis-la-TA] | Ácido | Gíria para o LSD ou substâncias químicas alucinogénias. |
Parte 2: Condicionais Reais com «Когда»
A estrutura dos versos é baseada na repetição de Когда (Quando) + Futuro/Presente, seguida da conclusão Тогда (Então):• «Когда поймёшь... тогда поймёшь...»
Esta construção gramatical serve para descrever uma revelação inevitável que ocorrerá após certas condições (trágicas) serem preenchidas, reforçando o fatalismo da canção.Parte 3: Verbos de Movimento e Espaço
Kinchev usa verbos de movimento para descrever a influência do ROCK:• «Он меня водил» (Ele guiou-me): Passado do verbo vodit' (conduzir/guiar), indicando um movimento habitual ou multidirecional.
• «Ночь скользит» (A noite desliza): Presente do verbo skol'zit', descrevendo um movimento suave e inevitável no tempo.
Estes verbos ajudam a criar a sensação de uma jornada épica e perigosa através de cidades e dimensões espirituais.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что означает слово «баян» в контексте этой песни?
O que significa a palavra «баян» (bayan) no contexto específico desta canção?
Faz a correspondência entre as substâncias e os seus efeitos na letra:
Russo:
Кислота
Грибы
Доза
Português:
Dissolve a confusão (растворит муть)
Comem a essência (съедят сущность)
Torna possível o contacto
Что делает рок с миллионами лиц в припеве?
O que é que o ROCK faz com milhões de rostos no refrão da música?
🎵 Outras Músicas de "Чёрная метка"
1
Чёрная Метка
Chernaya Metka
Marca Negra
2
Паскуда
Paskuda
Verme
3
Чёрная Rock'n'Roll Мама
Chyornaia Rock'n'Roll Mama
Black Rock'n'Roll Mãe
4
Белая Невеста
Belaya Nevesta
Noiva Branca
5
Дурак
Durak
O Bobo
6
Жги-Гуляй!
Jgi-Gulyay!
Queima e Diverte-te!
7
Атеист
Ateist
Ateu
9
То Ли Про Любовь, То Ли Про Беду
To Li Pro Liubov, To Li Pro Bedu
Ou Sobre o Amor, Ou Sobre a Desgraça
