Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Белая Невеста

Belaya Nevesta

Noiva Branca

Álbum: Чёрная метка
Compositor: Konstantin Kinchev / Alisa
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Куплет 1]
Душу в пятки унесло
Только высветил число
Час
Под косой звенит трава
С плеч слетает голова
Враз
Кто сберег, да все раздал
Ясным в хороводе встал
Звезд
Мы, словно бубенцы с дуги
Между нами только радуги
Мост

[Предприпев]
Лишь верой укрепи в пути
Я не спешу, у нас все впереди

[Припев]
Белая невеста, постой
Ты сама по себе, но я танцую с тобой
Собери меня в дорогу домой
Танцуй со мной, танцуй со мной

[Куплет 2]
Взлететь до времени
Не бросив семени
Да окропить рассвет разрывом глаз
В охват взять сразу все
Да потерять свое
Задумал, порешил один из нас

Зелья чад коромыслом
Унес с собой
Запорошены мысли
Винта пургой

Ой, неудобно!
Ой, неудобно!

[Предприпев]
Лишь небо знает наперёд
Как занесло и как нас всех несёт

[Припев]
Белая невеста, постой
Ты сама по себе, но я танцую с тобой
Собери меня в дорогу домой
Танцуй со мной, слышишь, танцуй со мной

[Бридж]
Белая невеста, белая невеста
Белая невеста, белая невеста
Белая невеста, белая невеста
Белая невеста
Белая невеста, белая невеста
Белая невеста

[Куплет 3]
Душу в пятки унесло
Только высветил число
Час
Под косой звенит трава
С плеч слетает голова
Враз
Кто сберёг, да всё раздал
Ясным в хороводе встал
Звёзд
Мы словно бубенцы с дуги
Между нами только радуги
Мост

[Аутро]
Лишь верой укрепи в пути
Верой укрепи

Tradução em Português

[Verso 1]
O coração saltou pela boca
Assim que iluminou o número
A Hora
Sob a foice ressoa a erva
Dos ombros voa a cabeça
Num instante
Quem guardou, mas tudo distribuiu
Ergueu-se límpido na roda
Das estrelas
Somos como guizos de uma parelha
Entre nós há apenas o arco-íris
Da ponte

[Pré-refrão]
Apenas com fé fortalece no caminho
Eu não tenho pressa, temos tudo pela frente

[Refrão]
Noiva branca, espera
Tu estás por ti, mas eu danço contigo
Prepara-me para a viagem de volta a casa
Dança comigo, dança comigo

[Verso 2]
Levantar voo antes do tempo
Sem lançar a semente
E regar o amanhecer com o romper dos olhos
Abarcar tudo de uma vez
E perder o que é seu
Planeou e decidiu um de nós

O fumo da poção em arco
Levou consigo
As ideias cobertas
Pela nevasca do parafuso

Ai, que desconfortável!
Ai, que desconfortável!

[Pré-refrão]
Apenas o céu sabe antecipadamente
Como fomos arrastados e como somos todos levados

[Refrão]
Noiva branca, espera
Tu estás por ti, mas eu danço contigo
Prepara-me para a viagem de volta a casa
Dança comigo, ouves, dança comigo

[Ponte]
Noiva branca, noiva branca
Noiva branca, noiva branca
Noiva branca, noiva branca
Noiva branca
Noiva branca, noiva branca
Noiva branca

[Verso 3]
O coração saltou pela boca
Assim que iluminou o número
A Hora
Sob a foice ressoa a erva
Dos ombros voa a cabeça
Num instante
Quem guardou, mas tudo distribuiu
Ergueu-se límpido na roda
Das estrelas
Somos como guizos de uma parelha
Entre nós há apenas o arco-íris
Da ponte

[Outro]
Apenas com fé fortalece no caminho
Com fé fortalece

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Personificação da Morte e a Nevasca Química
A Noiva Branca: Neste álbum dedicado ao luto, a «Noiva Branca» é uma metáfora poética e aterradora para a Morte. Na tradição russa, o branco é tanto a cor da pureza como a cor do sudário. Dançar com ela significa aceitar a finitude ou estar perigosamente próximo do fim.

Vint (Винт): O verso «Винта пургой» (pela nevasca do 'vint') é uma referência direta a uma droga injetável caseira (pervitin) muito comum e devastadora na Rússia dos anos 90. O «parafuso» (tradução literal de vint) refere-se ao estado de confusão mental e à espiral de destruição que esta substância causava, comparada aqui a uma tempestade que cobre os pensamentos.

Imagens de Execução: Versos como «Sob a foice ressoa a erva / Dos ombros voa a cabeça» remetem para a morte súbita e violenta, refletindo o trauma do suicídio do guitarrista da banda. A ceifa é apresentada como algo instantâneo e inevitável.

Arco-íris e Fé: Apesar do tom sombrio, Kinchev introduz elementos de esperança espiritual. A «ponte de arco-íris» e o pedido para «fortalecer com fé» sugerem a busca por uma travessia segura para o «lado de lá» ou para a redenção após o caos do vício.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Невеста[Ni-VYES-ta]NoivaSubstantivo feminino; aqui personifica a morte num contexto ritualístico.
Косой[Ka-SOY]Foice / GadanhaCaso Instrumental de 'Kosa'; ferramenta usada pela personificação da Morte (a Ceifeira).
Бубенцы[Bu-bin-TSY]Guizos / ChocalhosPequenos sinos usados nas parelhas de cavalos russas (troikas); simbolizam o som da jornada.
Семени[SYE-mi-ni]SementeGenitivo de 'Semya'; refere-se ao que é deixado para trás ou plantado como legado.
Коромыслом[Ka-ra-MYS-lam]Em arco / Como uma balançaRefere-se à peça de madeira para carregar baldes; aqui descreve a forma como o fumo se espalha.
Пуригой[Pur-GOY]Nevasca / Tempestade de neveCaso Instrumental de 'Purga'; fenômeno climático que cega e desorienta.

Parte 2: Verbos de Movimento e Resultativo (Унесло / Занесло)
A música utiliza verbos impessoais no passado neutro para descrever forças que agem sobre o sujeito:
Унесло (levou / arrastou): Indica que a alma foi levada por uma força externa.
Занесло (desviou / cobriu): Muito usado para descrever quando um veículo derrapa ou quando alguém é levado para um caminho errado pela neve ou pelo destino.
Esta forma gramatical enfatiza a falta de controle do indivíduo perante a fatalidade.

Parte 3: O Uso do Imperativo na Súplica
No refrão, Kinchev dirige-se à morte/noiva com imperativos:
Постой (Espera / Pára um pouco).
Собери (Prepara / Reúne).
Танцуй (Dança).
Estes verbos mostram uma tentativa de diálogo ou negociação com a entidade fatal, pedindo que ela ajude na «viagem de volta a casa» (o fim da vida ou a paz espiritual).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что «слетает с плеч» в первом куплете?

O que é que «voa dos ombros» de forma repentina no primeiro verso?

Faz a correspondência entre as metáforas e os seus elementos:

Russo:
Мысли
Невеста
Мост
Português:
Branca (Белая)
Cobertas de neve (Запорошены)
Arco-íris (Радуги)

На что ссылается слово «Винт» в этой песне?

A que realidade sombria dos anos 90 se refere o termo «Vint» (parafuso) nesta canção?