Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Атеист

Ateist

Ateu

Álbum: Чёрная метка
Compositor: Konstantin Kinchev / Alisa
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Куплет 1]
Он проходит сквозь нас, подчиняя нас себе
Возможно, это его помощь тебе и мне
Ведь он стоит тверже, а, стало быть, прав
Но всегда ли тот прав, у кого много прав?
Как ни странно, этот вопрос
Занимает меня всерьез
Я слегка озадачен, немного смущен
Но сейчас его время и игру ведет он

[Припев]
А! А! А-Атеист
Атеист-твист
Ат-Ат-Атеист
А! А! А-Атеист
Атеист-твист
ААААААААА!

[Куплет 2]
Он считает: раз, два, три, четыре, пять, шесть
Он говорит: «там» ничего нет, есть только «здесь»
Он прекрасный оратор — это его хлеб
Но он танцует этот твист, когда я пою rap
Что ж, конечно, как не крути
В мире есть семь, в мире есть три
Я согласен, действительно есть
Но я позволю вам напомнить, что есть еще шесть
Шесть
Шесть

[Припев]
А! А! А-Атеист
Атеист-твист
Ат-Ат-Атеист
А! А! А-Атеист
Атеист-твист
ААААААААА!

[Куплет 3]
Я никак не успокоюсь, а пора бы уже устать
Залезть в постель и преспокойно спать
А во сне увидеть снова этот сон
Как сквозь нас пробирается он
Как он идет подчиняя нас себе
Возможно в этом его помощь тебе и мне
Ведь он стоит тверже, а, стало быть, прав
Но всегда ли тот прав, у кого больше прав?

Tradução em Português

[Verso 1]
Ele passa através de nós, submetendo-nos a si
Talvez, esta seja a ajuda dele para ti e para mim
Pois ele mantém-se mais firme, e, portanto, tem razão
Mas será que tem sempre razão aquele que tem muitos direitos?
Por estranho que pareça, esta questão
Ocupa-me seriamente
Estou ligeiramente intrigado, um pouco confuso
Mas agora é o tempo dele e é ele quem conduz o jogo

[Refrão]
Ah! Ah! A-Ateu
Ateu-twist
At-At-Ateu
Ah! Ah! A-Ateu
Ateu-twist
AAAAAAAAA!

[Verso 2]
Ele conta: um, dois, três, quatro, cinco, seis
Ele diz: «lá» não há nada, há apenas «aqui»
Ele é um excelente orador — esse é o seu ganha-pão
Mas ele dança este twist, enquanto eu canto rap
Bem, claro, por mais que se tente
No mundo há sete, no mundo há três
Eu concordo, realmente há
Mas permito-me lembrar-vos que há ainda o seis
Seis
Seis

[Refrão]
Ah! Ah! A-Ateu
Ateu-twist
At-At-Ateu
Ah! Ah! A-Ateu
Ateu-twist
AAAAAAAAA!

[Verso 3]
Eu não consigo acalmar-me, e já era tempo de cansar
Meter-me na cama e dormir tranquilamente
E no sonho ver novamente este sonho
Como através de nós ele se infiltra
Como ele caminha submetendo-nos a si
Talvez nisto esteja a sua ajuda para ti e para mim
Pois ele mantém-se mais firme, e, portanto, tem razão
Mas será que tem sempre razão aquele que tem mais direitos?

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Crítica ao Materialismo e Simbolismo Numérico
O Ateu como Figura de Controlo: Nesta canção, o «Ateu» não é apenas alguém que não crê, mas representa o racionalismo frio, o materialismo dialético soviético e o pragmatismo cínico que «conduz o jogo» na sociedade.

Jogo de Palavras (Prav/Prava): Kinchev utiliza um trocadilho central na língua russa: «Прав» (tem razão/está correto) vs «Прав» (genitivo plural de direitos). Ele questiona se a força ou a autoridade legal («ter muitos direitos») confere automaticamente a verdade moral («ter razão»).

A Besta e o 666: O segundo verso introduz uma contagem que culmina na repetição do número «Seis, Seis, Seis». No contexto do álbum 'Marca Negra', isto sugere que o ateísmo radical e o materialismo são formas de manifestação da Besta, focando-se apenas no «aqui» e negando o «lá» (o espiritual).

Twist vs Rap: O contraste entre o «Ateu» que dança twist e o narrador que canta rap simboliza o choque geracional e ideológico. O twist representa uma ordem antiga e mecânica, enquanto o rap (na ótica de Kinchev na época) era a voz da rua, da verdade crua e da resistência espiritual.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Подчиняя[Pad-chi-NYA-ya]Submetendo / SujeitandoGerúndio do verbo 'podchinyat''; descreve a ação contínua de dominar ou colocar alguém sob o seu controlo.
Твёрже[TVOR-zhe]Mais firme / Mais duroComparativo do adjetivo 'tvyordyy'. Refere-se à estabilidade aparente de quem se apoia apenas na lógica material.
Стало быть[STA-la byt']Portanto / Logo / Por conseguinteExpressão usada para introduzir uma conclusão lógica numa argumentação.
Оратор[A-RA-tar]OradorAlguém que fala bem em público; aqui usado para descrever a retórica convincente mas vazia do ateu.
Хлеб[Khlyeb]Pão / Ganha-pãoMetaforicamente, refere-se à profissão ou à principal fonte de sustento/talento de alguém.
Преспокойно[Pri-spa-KOY-na]Muito tranquilamenteAdvérbio que enfatiza um estado de paz absoluta, contrastando com a inquietação do narrador.

Parte 2: O Trocadilho entre «Прав» e «Права»
O verso «Но всегда ли тот прав, у кого много прав?» ilustra uma particularidade gramatical:
Прав (adjetivo curto): Significa «estar certo» ou «ter razão».
Прав (substantivo): É o caso genitivo plural de Право (Direito/Lei).
Em russo, estas palavras soam exatamente da mesma forma, permitindo a Kinchev ironizar a ideia de que quem detém o poder legal ou a força bruta detém a verdade.

Parte 3: Construções Concessivas com «Как ни»
Na frase «Как ни крути» (Por mais que se tente / Não importa como se gire), a partícula ни reforça uma ideia de impossibilidade de mudar o facto, independentemente da tentativa.
É uma expressão idiomática comum para dizer «de qualquer maneira» ou «olhando por qualquer prisma», muito usada para introduzir uma verdade inevitável.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что считает атеист во втором куплете?

O que é que o ateu conta no segundo verso, antes de mencionar o número seis?

Liga as ações aos seus estilos musicais na letra:

Russo:
Автор (Я)
Атеист
Вопрос
Português:
Танцует твист
Поёт рэп
Занимает всерьез

О чём говорит атеист по мнению автора?

O que diz o ateu sobre a existência de algo «lá» (no além)?