Anterior Próxima
Letra em Russo
[Припев]
Лёгкие знаки, намёки на поступь
Волосы осени, ищущей встречи
Он не знаком с теми вопросами
Ей не известны данные речи
[Куплет]
Но уводящая вдаль поволока
Их разлучила, так было бы проще
И развела в разные стороны
Чтобы свести чуточку позже
И они ищут друг друга в потёмках
Долго блуждая, и не находят
Ждут, трепеща, прекрасное завтра
И проклинают вчера и сегодня
[Проигрыш]
[Припев]
Лёгкие знаки, намёки на поступь
Волосы осени, ищущей встречи
Он не знаком с теми вопросами
Ей не известны данные речи
Лёгкие знаки, намёки на поступь
Волосы осени, ищущей встречи
Он не знаком с теми вопросами
Ей не известны данные речи
[Куплет]
Но уводящая вдаль поволока
Их разлучила, так было бы проще
И развела в разные стороны
Чтобы свести чуточку позже
И они ищут друг друга в потёмках
Долго блуждая, и не находят
Ждут, трепеща, прекрасное завтра
И проклинают вчера и сегодня
[Проигрыш]
[Припев]
Лёгкие знаки, намёки на поступь
Волосы осени, ищущей встречи
Он не знаком с теми вопросами
Ей не известны данные речи
Tradução em Português
[Refrão]
Signos leves, indícios de um passo
Cabelos do outono, que procura um encontro
Ele não conhece aquelas perguntas
Ela não conhece os ditos discursos
[Verso]
Mas o véu que afasta para longe
Separou-os, assim seria mais simples
E espalhou-os em direções opostas
Para os unir um pouco mais tarde
E eles procuram-se um ao outro nas trevas
Vagueando longamente, e não se encontram
Esperam, tremendo, por um belo amanhã
E amaldiçoam o ontem e o hoje
[Instrumental]
[Refrão]
Signos leves, indícios de um passo
Cabelos do outono, que procura um encontro
Ele não conhece aquelas perguntas
Ela não conhece os ditos discursos
Signos leves, indícios de um passo
Cabelos do outono, que procura um encontro
Ele não conhece aquelas perguntas
Ela não conhece os ditos discursos
[Verso]
Mas o véu que afasta para longe
Separou-os, assim seria mais simples
E espalhou-os em direções opostas
Para os unir um pouco mais tarde
E eles procuram-se um ao outro nas trevas
Vagueando longamente, e não se encontram
Esperam, tremendo, por um belo amanhã
E amaldiçoam o ontem e o hoje
[Instrumental]
[Refrão]
Signos leves, indícios de um passo
Cabelos do outono, que procura um encontro
Ele não conhece aquelas perguntas
Ela não conhece os ditos discursos
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Raridade do Romance na Lírica de Kinchev
• Autoria Externa: Esta canção foi escrita por Andrey Kiselev (conhecido como «Novo Romântico»), vizinho de Konstantin Kinchev e autor de outros temas clássicos como «Shestoy Lesnichiy».
• Temática Atípica: Segundo Kinchev, esta é praticamente a única composição no repertório da banda Alisa que aborda explicitamente a relação entre um homem e uma mulher.
• Incompatibilidade e Destino: A letra explora a imperfeição das relações humanas, onde os protagonistas falam linguagens diferentes («ele não conhece as perguntas, ela não conhece os discursos») e são separados por um «véu» metafórico, vivendo num ciclo de busca e desencontro.
• O Outono como Símbolo: O outono é aqui personificado como uma entidade que procura um encontro, servindo de pano de fundo para a melancolia e o vaguear dos amantes nas trevas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Знаки | [ZNA-ki] | Signos / Sinais | Substantivo plural; refere-se a indícios ou presságios de algo. |
| Поступь | [PO-stup'] | Passo / Pisada | Substantivo feminino; descreve a maneira de caminhar ou o som de passos. |
| Поволока | [Pa-va-LO-ka] | Véu / Névoa | Substantivo feminino; literalmente uma película ou névoa que cobre os olhos ou a vista. |
| Потёмки | [Pa-TYOM-ki] | Trevas / Escuridão | Substantivo plural; usado para descrever um lugar escuro ou a falta de clareza. |
| Блуждая | [Blu-ZHDA-ya] | Vagueando | Gerúndio do verbo 'bluzhdat'; andar sem rumo ou estar perdido. |
| Проклинают | [Prak-li-NA-yut] | Amaldiçoam | Verbo no presente, 3ª pessoa do plural; expressar ódio ou repúdio extremo. |
Parte 2: Verbos de Movimento e Separação (Развести)
O verbo развела (do infinitivo 'razvesti') indica a ação de conduzir para lados diferentes ou separar. O prefixo раз- em russo carrega frequentemente a ideia de dispersão ou separação de um ponto comum.Parte 3: O Uso do Particípio Presente Ativo (Ищущей)
A palavra ищущей (que procura) é um particípio presente ativo feminino no caso genitivo. Deriva do verbo 'iskat' (procurar) e qualifica o substantivo 'osen' (outono). Esta estrutura permite atribuir uma característica de ação contínua ao substantivo, funcionando quase como uma oração relativa reduzida.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
О чём рассказывает песня согласно словам Кинчева?
Sobre o que conta a música segundo as palavras de Kinchev?
Faz a correspondência entre os advérbios de tempo e o seu significado:
Russo:
Завтра
Сегодня
Вчера
Português:
Ontem
Hoje
Amanhã
Кто является автором текста песни?
Quem é o autor do texto da canção?
🎵 Outras Músicas de "…Танцевать"
1
Гость
Gost
Hóspede
2
Веретено
Vereteno
Fuso
3
Горизонт
Gorizont
Horizonte
5
Танцевать
Tantsevat
Dançar
6
Каждую ночь
Kazhduyu noch
Todas as Noites
7
Понедельник
Ponedelnik
Segunda-feira
8
Бродячий цирк
Brodyachiy tsirk
Circo Itinerante
9
Доброе утро
Dobroe utro
Bom dia
10
Посторонний
Postoronniy
Intruso / Estranho
11
Где твой билет?
Gde tvoy bilet?
Onde está o teu bilhete?
12
Мы держим путь в сторону леса
My derzhim put v storonu lesa
Seguimos Caminho em Direção à Floresta
