Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Облака гонят в осень туман
Над водой золотой караван
По лесам заплутали дожди
С ними я, до капели не жди
[Припев]
Опять игра, опять кино
Снова выход на бис
Плетёт судьбу веретено
За чертою кулис
Когда-нибудь, замедлить бег
И уже не спеша
Увидеть как, берёт разбег
Душа
[Куплет 2]
Снег летит, кружит время метель
Над землёй белая канитель
По весне ливни ринутся в бой
С ними я возвращаюсь домой
[Припев]
Опять игра, опять кино
Снова выход на бис
Плетёт судьбу веретено
За чертою кулис
Когда-нибудь, замедлить бег
И уже não спеша
Увидеть как, берёт разбег
Душа
Опять игра, опять кино
Снова выход на бис
Плетёт судьбу веретено
За чертою кулис
Когда-нибудь, замедлить бег
И уже не спеша
Увидеть как, берёт разбег
Душа
Облака гонят в осень туман
Над водой золотой караван
По лесам заплутали дожди
С ними я, до капели не жди
[Припев]
Опять игра, опять кино
Снова выход на бис
Плетёт судьбу веретено
За чертою кулис
Когда-нибудь, замедлить бег
И уже не спеша
Увидеть как, берёт разбег
Душа
[Куплет 2]
Снег летит, кружит время метель
Над землёй белая канитель
По весне ливни ринутся в бой
С ними я возвращаюсь домой
[Припев]
Опять игра, опять кино
Снова выход на бис
Плетёт судьбу веретено
За чертою кулис
Когда-нибудь, замедлить бег
И уже não спеша
Увидеть как, берёт разбег
Душа
Опять игра, опять кино
Снова выход на бис
Плетёт судьбу веретено
За чертою кулис
Когда-нибудь, замедлить бег
И уже не спеша
Увидеть как, берёт разбег
Душа
Tradução em Português
[Verso 1]
As nuvens conduzem o nevoeiro para o outono
Sobre a água, uma caravana dourada
As chuvas perderam-se pelas florestas
Com elas estou eu, não esperes pelo degelo
[Refrão]
De novo o jogo, de novo o cinema
Outra vez a saída para o bis
O fuso tece o destino
Para lá da linha dos bastidores
Algum dia, abrandar a corrida
E já sem pressa
Ver como ganha balanço
A alma
[Verso 2]
A neve voa, o tempo gira a tempestade
Sobre a terra, uma futilidade branca
Na primavera os aguaceiros lançar-se-ão ao combate
Com eles eu regresso a casa
[Refrão]
De novo o jogo, de novo o cinema
Outra vez a saída para o bis
O fuso tece o destino
Para lá da linha dos bastidores
Algum dia, abrandar a corrida
E já sem pressa
Ver como ganha balanço
A alma
De novo o jogo, de novo o cinema
Outra vez a saída para o bis
O fuso tece o destino
Para lá da linha dos bastidores
Algum dia, abrandar a corrida
E já sem pressa
Ver como ganha balanço
A alma
As nuvens conduzem o nevoeiro para o outono
Sobre a água, uma caravana dourada
As chuvas perderam-se pelas florestas
Com elas estou eu, não esperes pelo degelo
[Refrão]
De novo o jogo, de novo o cinema
Outra vez a saída para o bis
O fuso tece o destino
Para lá da linha dos bastidores
Algum dia, abrandar a corrida
E já sem pressa
Ver como ganha balanço
A alma
[Verso 2]
A neve voa, o tempo gira a tempestade
Sobre a terra, uma futilidade branca
Na primavera os aguaceiros lançar-se-ão ao combate
Com eles eu regresso a casa
[Refrão]
De novo o jogo, de novo o cinema
Outra vez a saída para o bis
O fuso tece o destino
Para lá da linha dos bastidores
Algum dia, abrandar a corrida
E já sem pressa
Ver como ganha balanço
A alma
De novo o jogo, de novo o cinema
Outra vez a saída para o bis
O fuso tece o destino
Para lá da linha dos bastidores
Algum dia, abrandar a corrida
E já sem pressa
Ver como ganha balanço
A alma
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Ciclo da Vida e a Metáfora Teatral
• Um dos Maiores Êxitos: Escrita a 22 de fevereiro de 2000, esta canção é um dos marcos da carreira de Kinchev. É frequentemente associada à banda até por quem não segue o rock russo, partilhando o estatuto de clássico com «Trassa E-95».
• O Fuso do Destino: A imagem do fuso («веретено») que tece o destino é uma metáfora poderosa para a inevitabilidade do tempo e da vida, situando a existência humana entre o palco («o jogo, o cinema») e o que está para além da cortina («bastidores»).
• Raridade no Álbum: Ao contrário da maioria das canções de «Tantsevat», que foram escritas nos anos 80, «Vereteno» era material novo na altura do lançamento. É também a única música deste álbum que Kinchev ainda toca regularmente em concertos de datas importantes.
• Videoclipe Nostálgico: O vídeo, filmado em Ruza, funciona como uma cápsula do tempo, integrando imagens de arquivo de concertos das décadas de 80 e 90, além de trechos de clipes antigos como «Dozhd» e «Aerobika».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Веретено | [Vi-ri-ti-NO] | Fuso | Instrumento antigo usado para fiar; aqui simboliza o tecer do destino. |
| Туман | [Tu-MAN] | Nevoeiro | Elemento atmosférico que as nuvens conduzem para o outono. |
| Бис | [Bis] | Bis | Termo de origem latina usado em espetáculos para pedir a repetição de um ato. |
| Кулисы | [Ku-LI-sy] | Bastidores | As cortinas laterais de um palco; metaforicamente, o que está oculto aos olhos do público. |
| Капель | [Ka-PYEL'] | Degelo | O som das gotas de água a cair do gelo derretido na primavera. |
| Разбег | [Raz-BYEK] | Balanço / Impulso | A corrida necessária para ganhar velocidade antes de um salto ou voo. |
Parte 2: Verbos de Movimento e Ciclos Naturais
A letra utiliza verbos como гонят (conduzem/perseguem) e летит (voa) para descrever a natureza em constante mudança. Estes verbos de movimento reforçam a ideia central da canção: a vida como uma corrida imparável que um dia deve ser abrandada.Parte 3: O Uso do Advérbio «Опять» vs «Снова»
Kinchev alterna entre опять e снова para significar "de novo" ou "novamente". Embora sejam sinónimos frequentes, o uso repetido no refrão («Опять игра... снова выход») sublinha o caráter cíclico e por vezes cansativo das performances da vida no palco.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что плетёт судьбу в этой песне?
O que é que tece o destino nesta música?
Faz a correspondência entre o fenómeno natural e o seu movimento:
Russo:
Ливни
Метель
Снег
Português:
Летит (Voa)
Ринутся в бой (Lançam-se ao combate)
Кружит время (Gira o tempo)
Что должна увидеть душа, когда замедлит бег?
O que deve a alma ver quando abrandar a sua corrida?
🎵 Outras Músicas de "…Танцевать"
1
Гость
Gost
Hóspede
3
Горизонт
Gorizont
Horizonte
4
Знаки (Осень)
Znaki (Osen)
Signos (Outono)
5
Танцевать
Tantsevat
Dançar
6
Каждую ночь
Kazhduyu noch
Todas as Noites
7
Понедельник
Ponedelnik
Segunda-feira
8
Бродячий цирк
Brodyachiy tsirk
Circo Itinerante
9
Доброе утро
Dobroe utro
Bom dia
10
Посторонний
Postoronniy
Intruso / Estranho
11
Где твой билет?
Gde tvoy bilet?
Onde está o teu bilhete?
12
Мы держим путь в сторону леса
My derzhim put v storonu lesa
Seguimos Caminho em Direção à Floresta
