Anterior
← Voltar para Алиса

Мы держим путь в сторону леса
My derzhim put v storonu lesa
Seguimos Caminho em Direção à Floresta
Letra em Russo
[Куплет 1]
Ты веришь запаху трав, я — стуку в дверь
Но разве важно, кем были мы и кто мы теперь?
Ведь в этой игре решать не нам и не нам назначать масть
Но мне кажется, всё же стоит встать даже, если придется упасть
Ты ночуешь в цветном гамаке, моя кровать — пол
Но мне безразлично, кто из нас отдаст пас и кто забьёт гол
Ведь в поисках темы для новых строк можно пробовать тысячи слов
Но, если ты слеп, не стоит идти — ты разобьёшь лоб
[Припев]
Мы держим путь в сторону леса
Мы видим снег скал
И нам ни к чему ветер песен
Который мы оставили вам, покидая вокзал
[Куплет 2]
Твой символ — роза ветров, мой — ржавый гвоздь
Но, ради Бога, давай не выяснять, кто из нас гость
Ведь мы с тобой решаем кроссворд, к которому знаем ответ
Ты только вспомни, какой шёл дождь, а щас дождя нет
От линий стужи навстречу теплу мы бредём, держась за края
И нам всё сложнее смотреть вверх и просить у неба огня
И хотя у нас с тобой разный стиль и разный цвет глаз
Мы идём тропой восходящего дня и утро смотрит на нас
[Припев]
Мы держим путь в сторону леса
Мы видим снег скал
И нам ни к чему ветер песен
Который мы оставили вам, покидая вокзал
Ты веришь запаху трав, я — стуку в дверь
Но разве важно, кем были мы и кто мы теперь?
Ведь в этой игре решать не нам и не нам назначать масть
Но мне кажется, всё же стоит встать даже, если придется упасть
Ты ночуешь в цветном гамаке, моя кровать — пол
Но мне безразлично, кто из нас отдаст пас и кто забьёт гол
Ведь в поисках темы для новых строк можно пробовать тысячи слов
Но, если ты слеп, не стоит идти — ты разобьёшь лоб
[Припев]
Мы держим путь в сторону леса
Мы видим снег скал
И нам ни к чему ветер песен
Который мы оставили вам, покидая вокзал
[Куплет 2]
Твой символ — роза ветров, мой — ржавый гвоздь
Но, ради Бога, давай не выяснять, кто из нас гость
Ведь мы с тобой решаем кроссворд, к которому знаем ответ
Ты только вспомни, какой шёл дождь, а щас дождя нет
От линий стужи навстречу теплу мы бредём, держась за края
И нам всё сложнее смотреть вверх и просить у неба огня
И хотя у нас с тобой разный стиль и разный цвет глаз
Мы идём тропой восходящего дня и утро смотрит на нас
[Припев]
Мы держим путь в сторону леса
Мы видим снег скал
И нам ни к чему ветер песен
Который мы оставили вам, покидая вокзал
Tradução em Português
[Verso 1]
Tu acreditas no cheiro das ervas, eu — num bater à porta
Mas será que importa quem fomos e quem somos agora?
Pois neste jogo não cabe a nós decidir nem a nós ditar o naipe
Mas parece-me que, ainda assim, vale a pena levantar mesmo que seja preciso cair
Tu pernoitas numa rede colorida, a minha cama — é o chão
Mas para mim é indiferente quem de nós faz o passe e quem marca o golo
Pois na busca de um tema para novos versos pode-se tentar milhares de palavras
Mas, se fores cego, não vale a pena ir — vais rachar a testa
[Refrão]
Seguimos caminho em direção à floresta
Vemos a neve das rochas
E não precisamos do vento das canções
Que deixámos para vós, ao abandonar a estação
[Verso 2]
O teu símbolo — é a rosa dos ventos, o meu — um prego enferrujado
Mas, por amor de Deus, não vamos apurar quem de nós é o hóspede
Pois nós estamos a resolver as palavras cruzadas das quais sabemos a resposta
Lembra-te apenas de que chuva caía, e agora não há chuva
Das linhas do frio ao encontro do calor nós caminhamos, segurando-nos às bordas
E é-nos cada vez mais difícil olhar para cima e pedir fogo ao céu
E embora tenhamos estilos diferentes e cores de olhos diferentes
Caminhamos pela trilha do dia que nasce e a manhã olha para nós
[Refrão]
Seguimos caminho em direção à floresta
Vemos a neve das rochas
E não precisamos do vento das canções
Que deixámos para vós, ao abandonar a estação
Tu acreditas no cheiro das ervas, eu — num bater à porta
Mas será que importa quem fomos e quem somos agora?
Pois neste jogo não cabe a nós decidir nem a nós ditar o naipe
Mas parece-me que, ainda assim, vale a pena levantar mesmo que seja preciso cair
Tu pernoitas numa rede colorida, a minha cama — é o chão
Mas para mim é indiferente quem de nós faz o passe e quem marca o golo
Pois na busca de um tema para novos versos pode-se tentar milhares de palavras
Mas, se fores cego, não vale a pena ir — vais rachar a testa
[Refrão]
Seguimos caminho em direção à floresta
Vemos a neve das rochas
E não precisamos do vento das canções
Que deixámos para vós, ao abandonar a estação
[Verso 2]
O teu símbolo — é a rosa dos ventos, o meu — um prego enferrujado
Mas, por amor de Deus, não vamos apurar quem de nós é o hóspede
Pois nós estamos a resolver as palavras cruzadas das quais sabemos a resposta
Lembra-te apenas de que chuva caía, e agora não há chuva
Das linhas do frio ao encontro do calor nós caminhamos, segurando-nos às bordas
E é-nos cada vez mais difícil olhar para cima e pedir fogo ao céu
E embora tenhamos estilos diferentes e cores de olhos diferentes
Caminhamos pela trilha do dia que nasce e a manhã olha para nós
[Refrão]
Seguimos caminho em direção à floresta
Vemos a neve das rochas
E não precisamos do vento das canções
Que deixámos para vós, ao abandonar a estação
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Êxodo Espiritual e a Rejeição do Estrelato
• A Floresta como Refúgio: Na simbologia de Kinchev, a «floresta» representa o isolamento voluntário, a pureza da natureza e a distância das intrigas urbanas e do «show business». Abandonar a estação e deixar as canções para trás simboliza o desapego da fama.
• Parceria e Dualidade: A letra descreve dois personagens com estilos de vida e símbolos opostos (rede colorida vs. chão; rosa dos ventos vs. prego enferrujado), mas que caminham juntos. Muitos veem aqui uma referência à amizade entre Kinchev e outros músicos da cena rock russa.
• O Fim do Ciclo: Esta canção encerra o álbum «...Танцевать» reforçando a ideia de movimento («мы идём»). O «dia que nasce» e a «manhã» que olha para eles confirmam o tema da aurora como redenção, presente em todo o disco.
• Videoclipe: A música recebeu um videoclipe que utiliza uma estética de estrada e natureza, reforçando o conceito de uma jornada que ultrapassa as diferenças individuais em busca de uma verdade comum.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сторона | [Sta-ra-NA] | Lado / Direção | Substantivo feminino; usado para indicar o rumo tomado pelos protagonistas. |
| Разве | [RAZ-vi] | Será que / Porventura | Partícula interrogativa que introduz uma dúvida ou questionamento retórico. |
| Слеп | [Slyep] | Cego | Adjetivo curto (forma breve); refere-se à cegueira espiritual ou falta de discernimento. |
| Скала | [Ska-LA] | Rocha / Escarpa | Substantivo feminino; representa os obstáculos ou a imponência da natureza. |
| Ржавый | [RZHA-vyy] | Enferrujado | Adjetivo que qualifica o 'prego', simbolizando algo gasto, antigo ou marginal. |
| Гвоздь | [Gvozt'] | Prego | Substantivo masculino que termina em sinal brando (ь). |
Parte 2: O Uso de 'Ни к чему' (Inutilidade)
A expressão ни к чему (não precisamos de / é inútil) utiliza o pronome negativo ничто no Caso Dativo acompanhado da preposição к. Significa que algo não tem propósito ou utilidade para o sujeito no momento.Parte 3: Construções Concessivas com 'Хотя'
A conjunção Хотя (embora / apesar de) é usada para introduzir uma oração concessiva: «Хотя у нас... разный стиль» (embora tenhamos estilos diferentes). Em russo, esta estrutura serve para contrastar factos opostos que não impedem a ação principal (neste caso, o caminhar conjunto).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
В какую сторону держат путь герои песни?
Em que direção seguem caminho os heróis da canção?
Faz a correspondência entre os símbolos dos personagens:
Russo:
Цветной гамак
Роза ветров
Ржавый гвоздь
Português:
Símbolo de um (Tu)
Símbolo de outro (Eu)
Onde um dorme
Что случится, если идти будучи слепым?
O que acontecerá se alguém caminhar sendo cego?
🎵 Outras Músicas de "…Танцевать"
1
Гость
Gost
Hóspede
2
Веретено
Vereteno
Fuso
3
Горизонт
Gorizont
Horizonte
4
Знаки (Осень)
Znaki (Osen)
Signos (Outono)
5
Танцевать
Tantsevat
Dançar
6
Каждую ночь
Kazhduyu noch
Todas as Noites
7
Понедельник
Ponedelnik
Segunda-feira
8
Бродячий цирк
Brodyachiy tsirk
Circo Itinerante
9
Доброе утро
Dobroe utro
Bom dia
10
Посторонний
Postoronniy
Intruso / Estranho
11
Где твой билет?
Gde tvoy bilet?
Onde está o teu bilhete?