Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Театр (Лунный Вальс)

Teatr (Lunnyj Vals)

Teatro (Valsa Lunar)

Álbum: Jazz
Compositor: Konstantin Kinchev
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Куплет 1]:
Маленький, забытый всеми театр
Свет керосиновых ламп
В небе поют голоса тех
Кого я любил и ждал
Музыка меня зовёт вверх
Я уже на вершине крыш
Мы танцуем лунный вальс
Хотя я не сплю, а ты спишь

[Рефрен]:
Ну, а там, внизу, тает снег…
Тает снег…
Там внизу…
Тает снег

[Куплет 2]:
Сотни свечей ждут огня
Тысячи глаз, глаз
Я начинаю играть в игру
Когда на часах час
Маленький, забытый всеми театр
Свет керосиновых ламп
И вот вновь в небе поют голоса тех
Кого я любил и ждал

[Рефрен]:
И вновь там, внизу, тает снег…
Тает снег…
Там внизу…
Всякий раз
Всякий раз
Тает снег

Tradução em Português

[Verso 1]:
Um pequeno teatro, esquecido por todos
A luz de candeeiros a querosene
No céu cantam as vozes daqueles
Que eu amei e esperei
A música chama-me para o alto
Eu já estou no topo dos telhados
Nós dançamos a valsa lunar
Embora eu não esteja a dormir, e tu estejas a dormir

[Refrão]:
Bem, e lá em baixo, a neve derrete…
A neve derrete…
Lá em baixo…
A neve derrete

[Verso 2]:
Centenas de velas esperam pelo fogo
Milhares de olhos, olhos
Eu começo a jogar um jogo
Quando o relógio marca uma hora
Um pequeno teatro, esquecido por todos
A luz de candeeiros a querosene
E eis que de novo no céu cantam as vozes daqueles
Que eu amei e esperei

[Refrão]:
E de novo lá em baixo, a neve derrete…
A neve derrete…
Lá em baixo…
Sempre
Sempre
A neve derrete

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Melancolia do Teatro Estático e o Tempo que Derrete
Teatro Esquecido: Esta canção encerra o álbum «Jazz» retomando a metáfora do teatro, mas num tom mais fúnebre e nostálgico. O teatro «esquecido por todos» simboliza o isolamento do artista e a preservação de uma memória que a sociedade moderna já descartou.
Neve a Derreter: O refrão «a neve derrete» (тает снег) atua como um memento mori. Enquanto o artista se eleva aos telhados numa valsa lunar espiritual, o mundo terreno «lá em baixo» está em constante dissolução e mudança, marcando a transitoriedade da existência.
A Luz de Querosene: A menção a lâmpadas de querosene (керосиновых ламп) evoca uma era pré-industrial e romântica, reforçando a estética anacrónica e íntima que Konstantin Kinchev quis imprimir a este álbum de canções antigas.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Забытый[za-BY-tyy]EsquecidoParticípio passado do verbo 'zabyt''. Descreve algo que foi deixado de lado ou não é lembrado.
Керосиновых[ki-ra-SI-na-vykh]A queroseneAdjetivo no genitivo plural; refere-se ao combustível usado em candeeiros antigos.
Вершина[vir-SHI-na]Topo / CumeSubstantivo feminino; o ponto mais alto de uma estrutura ou montanha.
Вальс[Vals]ValsaSubstantivo masculino; um tipo de dança clássica a três tempos.
Тает[TA-it]DerreteDo verbo 'tayat''. Refere-se à mudança da neve ou gelo para estado líquido.
Свечи[SVE-chi]VelasPlural de 'Svecha'. Fontes de luz de cera.

Parte 2: O Uso do Verbo «Ждать» (Esperar)
O verbo ждать pode reger o Caso Genitivo para objetos abstratos ou o Caso Acusativo para pessoas específicas. Na letra, «ждут огня» utiliza o Genitivo (огня) porque o fogo é um elemento impessoal esperado pelas velas. Já «любил и ждал» (amei e esperei) refere-se a pessoas, onde o objeto direto está implícito no pronome relativo кого.

Parte 3: Advérbios de Tempo e Repetição (Всякий раз)
A expressão всякий раз (cada vez / sempre) é composta pelo adjetivo determinativo всякий (cada/todo o tipo) e o substantivo раз (vez). É usada para enfatizar a natureza cíclica e inevitável de um acontecimento, como o derreter da neve no refrão, reforçando a melancolia da canção.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что происходит со снегом «там, внизу»?

O que acontece com a neve «lá em baixo»?

Faz a correspondência entre os objetos e a sua luz na música:

Russo:
Театр
Свечи
Лампы
Português:
A querosene
Esperam pelo fogo
Esquecido por todos

Какую пляску танцуют герои?

Que dança os protagonistas dançam?