Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]:
Уют квартир чужого дома
Тепло дверей, запертых на ключ
Сегодня я открыт, сегодня я иду на свет
Сегодня я ищу ответ
Огни транзитных остановок
Печальный взгляд усталых городов
Сегодня я пою, не открывая глаз
Сегодня мне светло, как в первый раз
[Припев]:
Ночные окна мне освещают путь
Молчанье улиц мне не дает уснуть
Я вижу крыши, сквозь линии фонарей
Сегодня в небе только ночь
И я пою ей
[Куплет 2]:
Какая странная дорога
Смешная роль непрошенных гостей
Сегодня мне легко разбрасывать слова
Сегодня я пою не вам
Ведь мне пристало жить по солнцу
Пока темно, пока нет яркого огня
Сегодня в небе ночь, сегодня в небе только ночь
Сегодня ночь, ночь…
[Припев]:
Ночные окна мне освещают путь
Молчанье улиц мне не дает уснуть
Я вижу крыши, сквозь линии фонарей
Сегодня в небе только ночь
И я пою ей
[Припев]:
Ночные окна мне освещают путь
Молчанье улиц мне не дает уснуть
Я вижу крыши, сквозь линии фонарей
Сегодня в небе только ночь
И я пою ей
Уют квартир чужого дома
Тепло дверей, запертых на ключ
Сегодня я открыт, сегодня я иду на свет
Сегодня я ищу ответ
Огни транзитных остановок
Печальный взгляд усталых городов
Сегодня я пою, не открывая глаз
Сегодня мне светло, как в первый раз
[Припев]:
Ночные окна мне освещают путь
Молчанье улиц мне не дает уснуть
Я вижу крыши, сквозь линии фонарей
Сегодня в небе только ночь
И я пою ей
[Куплет 2]:
Какая странная дорога
Смешная роль непрошенных гостей
Сегодня мне легко разбрасывать слова
Сегодня я пою не вам
Ведь мне пристало жить по солнцу
Пока темно, пока нет яркого огня
Сегодня в небе ночь, сегодня в небе только ночь
Сегодня ночь, ночь…
[Припев]:
Ночные окна мне освещают путь
Молчанье улиц мне не дает уснуть
Я вижу крыши, сквозь линии фонарей
Сегодня в небе только ночь
И я пою ей
[Припев]:
Ночные окна мне освещают путь
Молчанье улиц мне не дает уснуть
Я вижу крыши, сквозь линии фонарей
Сегодня в небе только ночь
И я пою ей
Tradução em Português
[Verso 1]:
O conforto dos apartamentos de uma casa alheia
O calor das portas trancadas à chave
Hoje estou aberto, hoje vou em direção à luz
Hoje procuro a resposta
Luzes de paragens de trânsito
O olhar triste de cidades cansadas
Hoje eu canto sem abrir os olhos
Hoje sinto claridade como se fosse a primeira vez
[Refrão]:
Janelas noturnas iluminam-me o caminho
O silêncio das ruas não me deixa adormecer
Vejo telhados através das linhas dos candeeiros
Hoje no céu há apenas a noite
E eu canto para ela
[Verso 2]:
Que estrada estranha
O papel ridículo de convidados não convidados
Hoje é-me fácil espalhar palavras
Hoje eu não canto para vós
Pois cabe-me viver de acordo com o sol
Enquanto está escuro, enquanto não há fogo brilhante
Hoje no céu está a noite, hoje no céu há apenas a noite
Hoje é noite, noite…
[Refrão]:
Janelas noturnas iluminam-me o caminho
O silêncio das ruas não me deixa adormecer
Vejo telhados através das linhas dos candeeiros
Hoje no céu há apenas a noite
E eu canto para ela
[Refrão]:
Janelas noturnas iluminam-me o caminho
O silêncio das ruas não me deixa adormecer
Vejo telhados através das linhas dos candeeiros
Hoje no céu há apenas a noite
E eu canto para ela
O conforto dos apartamentos de uma casa alheia
O calor das portas trancadas à chave
Hoje estou aberto, hoje vou em direção à luz
Hoje procuro a resposta
Luzes de paragens de trânsito
O olhar triste de cidades cansadas
Hoje eu canto sem abrir os olhos
Hoje sinto claridade como se fosse a primeira vez
[Refrão]:
Janelas noturnas iluminam-me o caminho
O silêncio das ruas não me deixa adormecer
Vejo telhados através das linhas dos candeeiros
Hoje no céu há apenas a noite
E eu canto para ela
[Verso 2]:
Que estrada estranha
O papel ridículo de convidados não convidados
Hoje é-me fácil espalhar palavras
Hoje eu não canto para vós
Pois cabe-me viver de acordo com o sol
Enquanto está escuro, enquanto não há fogo brilhante
Hoje no céu está a noite, hoje no céu há apenas a noite
Hoje é noite, noite…
[Refrão]:
Janelas noturnas iluminam-me o caminho
O silêncio das ruas não me deixa adormecer
Vejo telhados através das linhas dos candeeiros
Hoje no céu há apenas a noite
E eu canto para ela
[Refrão]:
Janelas noturnas iluminam-me o caminho
O silêncio das ruas não me deixa adormecer
Vejo telhados através das linhas dos candeeiros
Hoje no céu há apenas a noite
E eu canto para ela
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Solidão Urbana e o Vínculo com o Sol
• Viver pelo Sol (Жить по солнцу): Kinchev introduz uma ideia central da sua filosofia pessoal: a de ser um «filho do sol». Mesmo cantando durante a noite, ele define a sua existência pela luz solar, sugerindo que a sua arte é uma preparação para o dia ou uma forma de manter a luz interior na escuridão.
• Janelas Alheias: A imagem de observar janelas iluminadas em prédios onde não vive reflete a posição do artista como um observador externo da vida comum russa. Ele sente o calor das casas, mas permanece na rua, no «silêncio das ruas», encontrando inspiração nessa exclusão deliberada.
• Cidades Cansadas: O «olhar triste das cidades cansadas» personifica o ambiente urbano soviético e pós-soviético tardio, onde a infraestrutura parece esgotada, restando apenas ao poeta a luz das janelas e dos candeeiros para guiar o seu caminho criativo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Окна | [OK-na] | Janelas | Plural de 'Okno'. Símbolos de visão e conexão entre o interior e o exterior. |
| Уют | [u-YUT] | Conforto / Aconchego | Substantivo masculino; descreve a sensação de bem-estar num ambiente doméstico. |
| Светло | [svit-LO] | Claridade / Está claro | Advérbio de estado. Refere-se à luminosidade ou a um estado de espírito iluminado. |
| Крыши | [KRY-shi] | Telhados | Plural de 'Krysha'. Elemento típico da paisagem urbana noturna de São Petersburgo. |
| Фонари | [fa-na-RI] | Candeeiros / Lanternas | Plural de 'Fonar''. Fontes de luz artificial na rua. |
| Непрошенных | [ni-PRO-shyn-nykh] | Não convidados / Intrusos | Adjetivo no genitivo plural; refere-se a quem aparece sem ser chamado. |
Parte 2: Verbos de Estado e o Caso Dativo
Assim como noutras canções de Kinchev, usa-se o Caso Dativo para expressar sensações físicas ou psicológicas: «сегодня мне светло» (hoje sinto claridade / hoje está claro para mim) e «сегодня мне легко» (hoje é-me fácil). O pronome pessoal я transforma-se em мне para indicar quem experimenta o estado impessoal.Parte 3: O Uso da Preposição «По» para Critérios
A expressão «жить по солнцу» (viver de acordo com o sol) utiliza a preposição по seguida do Caso Dativo. Em russo, esta construção indica que uma ação é realizada seguindo um modelo, regra, critério ou caminho específico (ex: viver conforme as regras, andar pela rua).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что освещает путь герою песни?
O que ilumina o caminho do herói da canção?
Faz a correspondência entre os elementos urbanos e as suas descrições na letra:
Russo:
Остановки
Улицы
Города
Português:
De trânsito (Транзитные)
Silêncio (Молчанье)
Cansadas (Усталые)
Кому поёт герой сегодня в небе?
Para quem canta o herói hoje no céu?
🎵 Outras Músicas de "Jazz"
1
Театр
Teatr
Teatro
2
Слёзы Звёзд
Slyozy Zvyozd
Lágrimas das Estrelas
3
Перекрёсток
Perekryostok
Encruzilhada
4
Картонный Дом
Kartonnyj Dom
Casa de Cartão
5
Поезд
Poezd
Comboio
6
Дождь
Dozhd
Chuva
7
У Истоков Голубой Реки
U Istokov Goluboy Reki
Nas Nascentes do Rio Azul
8
Вечер
Vecher
Noite
9
Камнепад
Kamnepad
Queda de Pedras
10
Я Играю в Войну
Ya Igraju v Voynu
Eu Brinco à Guerra
12
Театр (Лунный Вальс)
Teatr (Lunnyj Vals)
Teatro (Valsa Lunar)
13
Колыбельная (Lullaby)
Kolybelnaya (Lullaby)
Canção de Ninar (Lullaby)
14
Кода
Koda
Coda
