Anterior
Letra em Russo
Жили под лестницей крыса и пёс
Песенки пели друг другу под нос
Но как-то под вечер их увёз чумовоз
Где теперь крыса, и где теперь пёс?
Вот это вопрос
Песенки пели друг другу под нос
Но как-то под вечер их увёз чумовоз
Где теперь крыса, и где теперь пёс?
Вот это вопрос
Tradução em Português
Viviam debaixo da escada uma ratazana e um cão
Cantavam canções um ao outro baixinho
Mas certa noite levou-os o carro do lixo
Onde está agora a ratazana, e onde está agora o cão?
Eis a questão
Cantavam canções um ao outro baixinho
Mas certa noite levou-os o carro do lixo
Onde está agora a ratazana, e onde está agora o cão?
Eis a questão
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Absurdo e o Fim Abrupto do Underground
• Coda (Кода): Como termo musical, a «coda» indica a passagem final de uma peça. Esta música encerra o álbum «Jazz» com uma fábula curta e surrealista que contrasta com o tom lírico das faixas anteriores.
• Chumovoz (Чумовоз): Originalmente, este termo referia-se a carruagens que transportavam vítimas da peste (chuma). Na gíria soviética tardia, passou a designar o camião do lixo ou os veículos que recolhiam animais de rua e marginais. Representa a força cega do sistema que apaga existências sem aviso.
• A Amizade dos Excluídos: A imagem da ratazana e do cão a cantar debaixo da escada é uma metáfora para a amizade e a criatividade no submundo (underground), onde a arte floresce na precariedade até ser interrompida pelo destino ou pela autoridade.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Лестница | [LYES-nit-sa] | Escada | Substantivo feminino; a letra 't' é muda na pronúncia russa. |
| Крыса | [KRY-sa] | Ratazana / Rato | Substantivo feminino; comum em contextos urbanos e fábulas. |
| Пёс | [Pyos] | Cão | Substantivo masculino; uma forma mais coloquial ou poética do que 'sobaka'. |
| Под нос | [pad NOS] | Baixinho / Para si mesmo | Expressão idiomática; literalmente 'debaixo do nariz'. Usado para sussurrar. |
| Увёз | [u-VYOZ] | Levou / Transportou | Passado masculino do verbo 'uvezti'. Indica levar algo para longe num veículo. |
| Вопрос | [va-PROS] | Questão / Pergunta | Substantivo masculino; ponto central de dúvida ou reflexão. |
Parte 2: Verbos de Estado no Passado Plural
O verso «Жили... и пели» utiliza a forma plural do passado dos verbos жить (viver) e петь (cantar). Em russo, o passado plural é formado pela terminação -ли e não distingue género, aplicando-se tanto a grupos masculinos, femininos ou mistos (como a ratazana e o cão).Parte 3: O Caso Instrumental com a Preposição «Под»
A preposição под (debaixo de) rege o Caso Instrumental quando indica localização estática. Em «под лестницей» (debaixo da escada), o substantivo feminino лестница muda para лестницей, estabelecendo o cenário onde as personagens viviam.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где жили крыса и пёс?
Onde viviam a ratazana e o cão?
Faz a correspondência entre os sujeitos e as suas ações na música:
Russo:
Вопрос
Чумовоз
Крыса и пёс
Português:
Cantavam canções
Levou-os embora
Onde eles estão agora
Что означает выражение «петь под нос»?
O que significa a expressão «cantar debaixo do nariz»?
🎵 Outras Músicas de "Jazz"
1
Театр
Teatr
Teatro
2
Слёзы Звёзд
Slyozy Zvyozd
Lágrimas das Estrelas
3
Перекрёсток
Perekryostok
Encruzilhada
4
Картонный Дом
Kartonnyj Dom
Casa de Cartão
5
Поезд
Poezd
Comboio
6
Дождь
Dozhd
Chuva
7
У Истоков Голубой Реки
U Istokov Goluboy Reki
Nas Nascentes do Rio Azul
8
Вечер
Vecher
Noite
9
Камнепад
Kamnepad
Queda de Pedras
10
Я Играю в Войну
Ya Igraju v Voynu
Eu Brinco à Guerra
11
Ночные Окна
Nochnye Okna
Janelas Noturnas
12
Театр (Лунный Вальс)
Teatr (Lunnyj Vals)
Teatro (Valsa Lunar)
13
Колыбельная (Lullaby)
Kolybelnaya (Lullaby)
Canção de Ninar (Lullaby)
