Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]:
Я выдумал свой вечер
Я выдумал свой день
Я счастлив каждой встрече
Хотя встречаться лень
[Рефрен]:
Я играю в войну
С теми, кто спит по ночам
Играю в войну
[Куплет 2]:
Для тех, кто устал ждать
Для тех, кто идет своей тропой
Я открываю день
Я начинаю бой
[Рефрен]:
С теми, кто спит по ночам
Я играю в войну
С теми, кто спит
Огонь!
[Куплет 3]:
Я смешал много слов
Хотя не знаю ответ
Но я продолжаю путь
Все тропы легли на свет
[Рефрен]:
Я играю в войну
С теми, кто спит по ночам
Играю в войну
Хей, вы, карта выдана вам!
Я выдумал свой вечер
Я выдумал свой день
Я счастлив каждой встрече
Хотя встречаться лень
[Рефрен]:
Я играю в войну
С теми, кто спит по ночам
Играю в войну
[Куплет 2]:
Для тех, кто устал ждать
Для тех, кто идет своей тропой
Я открываю день
Я начинаю бой
[Рефрен]:
С теми, кто спит по ночам
Я играю в войну
С теми, кто спит
Огонь!
[Куплет 3]:
Я смешал много слов
Хотя не знаю ответ
Но я продолжаю путь
Все тропы легли на свет
[Рефрен]:
Я играю в войну
С теми, кто спит по ночам
Играю в войну
Хей, вы, карта выдана вам!
Tradução em Português
[Verso 1]:
Eu inventei a minha noite
Eu inventei o meu dia
Estou feliz com cada encontro
Embora tenha preguiça de me encontrar
[Refrão]:
Eu brinco à guerra
Com aqueles que dormem à noite
Brinco à guerra
[Verso 2]:
Para aqueles que cansaram de esperar
Para aqueles que seguem o seu próprio trilho
Eu abro o dia
Eu começo a batalha
[Refrão]:
Com aqueles que dormem à noite
Eu brinco à guerra
Com aqueles que dormem
Fogo!
[Verso 3]:
Eu misturei muitas palavras
Embora não saiba a resposta
Mas eu continuo o caminho
Todos os trilhos deitaram-se sobre a luz
[Refrão]:
Eu brinco à guerra
Com aqueles que dormem à noite
Brinco à guerra
Ei, vocês, a carta foi-vos entregue!
Eu inventei a minha noite
Eu inventei o meu dia
Estou feliz com cada encontro
Embora tenha preguiça de me encontrar
[Refrão]:
Eu brinco à guerra
Com aqueles que dormem à noite
Brinco à guerra
[Verso 2]:
Para aqueles que cansaram de esperar
Para aqueles que seguem o seu próprio trilho
Eu abro o dia
Eu começo a batalha
[Refrão]:
Com aqueles que dormem à noite
Eu brinco à guerra
Com aqueles que dormem
Fogo!
[Verso 3]:
Eu misturei muitas palavras
Embora não saiba a resposta
Mas eu continuo o caminho
Todos os trilhos deitaram-se sobre a luz
[Refrão]:
Eu brinco à guerra
Com aqueles que dormem à noite
Brinco à guerra
Ei, vocês, a carta foi-vos entregue!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Guerra Espiritual e o Despertar do Indivíduo
• Guerra contra o Sono: A «guerra» mencionada por Kinchev não é física, mas sim uma metáfora para a resistência contra a passividade social e espiritual. Os «que dormem à noite» representam as massas conformistas que não questionam a realidade.
• Criação de Realidade: O verso «Eu inventei o meu dia» sublinha a autonomia do artista e a sua rejeição das estruturas pré-estabelecidas, preferindo viver numa realidade subjetiva e autossuficiente.
• O Chamamento: A música atua como um manifesto para os que «seguem o seu próprio trilho», convocando-os para um «combate» de ideias e de presença ativa no mundo, culminando no comando «Fogo!» e na entrega simbólica da «carta» (ou mapa) do destino.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Война | [Vaj-NA] | Guerra | Substantivo feminino; aqui usado metaforicamente para conflito ideológico ou criativo. |
| Выдумал | [VY-du-mal] | Inventou / Imaginou | Passado masculino do verbo 'vydumat''. Indica criação mental ou ficção. |
| Лень | [Lyen'] | Preguiça | Substantivo feminino usado frequentemente como predicado: 'mnye lyen'' (tenho preguiça). |
| Бой | [Boy] | Batalha / Combate | Substantivo masculino; refere-se a um confronto direto. |
| Огонь | [A-GON'] | Fogo | Substantivo masculino; usado tanto como elemento natural como comando militar. |
| Карта | [KAR-ta] | Carta / Mapa | Substantivo feminino; pode referir-se a um mapa geográfico ou a uma carta de jogo/baralho. |
Parte 2: Verbos de Jogo e a Preposição «В»
O verbo играть (jogar / brincar) rege a preposição в seguida do Caso Acusativo para desportos ou jogos: «играю в войну» (brinco à guerra). Quando se refere a instrumentos musicais, usa-se a preposição на seguida do Caso Prepositivo (ex: играть на гитаре).Parte 3: Orações de Alvo e Beneficiário (Для тех)
A estrutura Для тех, кто... (Para aqueles que...) utiliza a preposição для (para) que exige obrigatoriamente o Caso Genitivo (тех). O pronome relativo кто introduz uma oração subordinada adjetiva que qualifica o grupo de pessoas a quem o artista dedica a sua ação.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С кем играет в войну герой песни?
Com quem é que o herói da canção brinca à guerra?
Faz a correspondência entre as ações do herói e o seu contexto:
Russo:
Продолжаю
Начинаю
Выдумал
Português:
O dia e a noite
A batalha (Бой)
O caminho (Путь)
Какое слово используется как команда в припеве?
Que palavra é usada como um comando no refrão?
🎵 Outras Músicas de "Jazz"
1
Театр
Teatr
Teatro
2
Слёзы Звёзд
Slyozy Zvyozd
Lágrimas das Estrelas
3
Перекрёсток
Perekryostok
Encruzilhada
4
Картонный Дом
Kartonnyj Dom
Casa de Cartão
5
Поезд
Poezd
Comboio
6
Дождь
Dozhd
Chuva
7
У Истоков Голубой Реки
U Istokov Goluboy Reki
Nas Nascentes do Rio Azul
8
Вечер
Vecher
Noite
9
Камнепад
Kamnepad
Queda de Pedras
11
Ночные Окна
Nochnye Okna
Janelas Noturnas
12
Театр (Лунный Вальс)
Teatr (Lunnyj Vals)
Teatro (Valsa Lunar)
13
Колыбельная (Lullaby)
Kolybelnaya (Lullaby)
Canção de Ninar (Lullaby)
14
Кода
Koda
Coda
