Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Дождь

Dozhd

Chuva

Álbum: Jazz
Compositor: Konstantin Kinchev
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Куплет 1]
Дождь выстроил стены воды
Он запер двери в домах
Он прятал чьи-то следы
А мне хотелось дышать
Дышать во всю грудь
Но я боялся забыть
Я боялся уснуть

[Припев]
Там, где вода
И в небе вспышки ломаных стрел
Я руки протягивал вверх
Я брал молнии в горсть
Там, где вода
Рисует на земле круги
Ты слышишь, слышишь шаги:
Идёт дождь

[Куплет 2]
Будто впервые хохотал гром
Он захлебнулся в словах
Он рвал ставни с окон
А я всё видел
Я небу смотрел в глаза
Всё очень просто -
Просто гроза

[Припев]
Там, где вода
И в небе вспышки ломаных стрел
Я руки протягивал вверх
Я брал молнии в горсть
Там, где вода
Рисует на земле круги
Ты слышишь, слышишь шаги:
Идёт дождь

[Припев]
Там, где вода
И в небе вспышки ломаных стрел
Я руки протягивал вверх
Я брал молнии в горсть
Там, где вода
Рисует на земле круги
Ты слышишь, слышишь шаги:
Идёт дождь

Tradução em Português

[Verso 1]
A chuva ergueu paredes de água
Ela trancou as portas das casas
Ela escondia os rasto de alguém
E eu queria respirar
Respirar a plenos pulmões
Mas eu tinha medo de esquecer
Eu tinha medo de adormecer

[Refrão]
Lá, onde há água
E no céu há clarões de setas quebradas
Eu estendia as mãos para o alto
Eu agarrava raios com as mãos
Lá, onde a água
Desenha círculos na terra
Tu ouves, ouves os passos:
Vem a chuva

[Verso 2]
Como se pela primeira vez, o trovão gargalhava
Ele engasgou-se em palavras
Ele arrancava as portadas das janelas
E eu via tudo
Eu olhava nos olhos do céu
É tudo muito simples -
Apenas uma trovoada

[Refrão]
Lá, onde há água
E no céu há clarões de setas quebradas
Eu estendia as mãos para o alto
Eu agarrava raios com as mãos
Lá, onde a água
Desenha círculos na terra
Tu ouves, ouves os passos:
Vem a chuva

[Refrão]
Lá, onde há água
E no céu há clarões de setas quebradas
Eu estendia as mãos para o alto
Eu agarrava raios com as mãos
Lá, onde a água
Desenha círculos na terra
Tu ouves, ouves os passos:
Vem a chuva

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Personificação da Natureza e Transcendência
A Chuva como Carcereira: Kinchev utiliza a personificação para dar agência à chuva, descrevendo-a como alguém que «tranca portas» e «constrói paredes», simbolizando o isolamento forçado do indivíduo perante as forças naturais.
Setas Quebradas (Ломаные стрелы): Esta é uma metáfora visual poderosa para os raios. Em vez de ver o fenómeno como uma ameaça, o protagonista tenta «agarrar os raios com as mãos», demonstrando um desejo de comunhão ou domínio sobre o sublime e o perigoso.
O Medo de Dormir: A chuva apaga os rastos, o que gera no eu lírico o receio de perder a memória ou a consciência («medo de esquecer/dormir»), sugerindo que a tempestade é um momento de clareza absoluta que não pode ser desperdiçado.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Дождь[Dosht']ChuvaSubstantivo masculino; o tema central da canção.
Следы[Sli-DY]Rastos / PegadasPlural de 'Sled'. Refere-se às marcas deixadas por algo que passou.
Горсть[Gorst']Punhado / Mão cheiaSubstantivo feminino; a palma da mão côncava para segurar algo.
Гроза[Gra-ZA]Trovoada / TempestadeSubstantivo feminino; chuva acompanhada de raios e trovões.
Молнии[MOL-ni-i]RaiosPlural de 'Molniya'. Descarga elétrica atmosférica.
Ставни[STAV-ni]Portadas / PersianasPlural de 'Stavnya'. Peças de madeira ou metal que cobrem as janelas.

Parte 2: Verbos de Medo e o Infinitivo
A construção «я боялся забыть» (eu tinha medo de esquecer) utiliza o verbo бояться (ter medo) seguido de um infinitivo. Em russo, este verbo exige que o sujeito sinta o receio, e se o objeto do medo for um substantivo, este deve estar no Caso Genitivo (ex: бояться дождя - ter medo da chuva).

Parte 3: O Uso do Instrumental de Modo (В горсть)
Embora «горсть» seja um substantivo, a expressão «в горсть» funciona aqui para indicar a forma como a ação de capturar é feita. O uso da preposição в seguida do Caso Acusativo indica a direção ou o recipiente para onde os raios são levados metaforigamente.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что выстроил дождь в первом куплете?

O que é que a chuva construiu no primeiro verso?

Faz a correspondência entre os fenómenos naturais e as suas ações na música:

Russo:
Молнии
Гром
Дождь
Português:
Trancou as portas
Gargalhava
Setas quebradas

Где рисует круги вода?

Onde é que a água desenha círculos?