Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Всё решено

Vse resheno

Está tudo decidido

Álbum: Дурень
Compositor: Konstantin Kinchev
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Куплет 1]:
Долгие года
Я летел туда, где ветер не заметен
Плыл по проводам
Идолом плясал под хороводы сплетен
Мерил вкривь да вкось
Золотой иглой писал на теле pуны
Жил под стук колес
Города менял, как порванные струны

[Припев]:
Я ухожу туда, где небо веткой бьет в окно
Ты проводи вином и хлебом, ВСЕ РЕШЕНО..

[Куплет 2]:
Где моя звезда
Остывает после разговора с домом
В поле не беда
Время коротать по землям незнакомым

[Припев]:
Я ухожу туда, где небо веткой бьет в окно
Ты проводи вином и хлебом, ВСЕ РЕШЕНО..

[Куплет 3]:
И только свет в твоем окне
Снова утолит меня волной печали
Дымом по воде
Отлетит волна как в осень обвенчали..

[Припев]:
Я ухожу туда, где небо веткой бьет в окно
Ты проводи вином и хлебом, ВСЕ РЕШЕНО..

[Куплет 4]:
Пойдем со мной туда где небо
Манит за собой
На посошок не надо хлеба…

[Аутро]:
Я УХОЖУ…
ПОЙДЕМ СО МНОЙ…
ПОЙДЕМ СО МНОЙ…
ПОЙДЕМ СО МНОЙ…

Tradução em Português

[Verso 1]:
Longos anos
Eu voei para onde o vento não é percebido
Naveguei pelos fios
Como um ídolo dancei sob rodas de fofocas
Medi torto e a esmo
Com uma agulha de ouro escrevi runas no corpo
Vivi sob o bater das rodas
Mudei de cidade como cordas arrebentadas

[Refrão]:
Eu vou-me embora para onde o céu bate na janela com um ramo
Acompanha-me com vinho e pão, ESTÁ TUDO DECIDIDO..

[Verso 2]:
Onde a minha estrela
Arrefece depois de uma conversa com o lar
No campo não é desgraça
Passar o tempo por terras desconhecidas

[Refrão]:
Eu vou-me embora para onde o céu bate na janela com um ramo
Acompanha-me com vinho e pão, ESTÁ TUDO DECIDIDO..

[Verso 3]:
E apenas a luz na tua janela
Novamente me saciará com uma onda de tristeza
Como fumo sobre a água
A onda voará como se no outono nos tivessem casado..

[Refrão]:
Eu vou-me embora para onde o céu bate na janela com um ramo
Acompanha-me com vinho e pão, ESTÁ TUDO DECIDIDO..

[Verso 4]:
Vem comigo para onde o céu
Seduz atrás de si
Para o caminho não é preciso pão…

[Outro]:
EU VOU-ME EMBORA…
VEM COMIGO…
VEM COMIGO…
VEM COMIGO…

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Jornada do Peregrino e o Desapego
Simbolismo Cristão: O pedido para ser acompanhado com «vinho e pão» evoca a Eucaristia e a hospitalidade bíblica, sugerindo que a partida do protagonista não é apenas uma viagem física, mas uma transição espiritual ou um rito de passagem.
Cultura Nómada: Referências como o «bater das rodas» e «mudar de cidades» refletem a vida na estrada típica de uma estrela de rock russa dos anos 90, mas Kinchev eleva isto à condição de peregrinação, onde o destino é o «Céu».
Na Pososhok (На посошок): Esta é uma tradição russa enraizada: beber um último cálice antes de uma longa jornada (literalmente «para o cajado»). O autor subverte a tradição ao dizer que já não precisa de sustento material («não é preciso pão»), pois o seu foco agora é transcendental.
Runas e Tatuagens: A menção a escrever «runas no corpo com uma agulha de ouro» refere-se ao passado de Kinchev e à procura de identidade através de símbolos pagãos e estéticos antes da sua conversão definitiva à fé ortodoxa.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Решено[Ri-shy-NO]DecididoParticípio curto do verbo 'reshit' (decidir).
Сплетни[SPLIET-ni]FofocasSubstantivo plural que descreve rumores ou conversas maldosas.
Струны[STRU-ny]CordasRefere-se às cordas de instrumentos musicais, como a guitarra.
Ветка[VYET-ka]RamoParte de uma árvore; diminutivo de 'vetv'.
Звезда[Zviz-DA]EstrelaSímbolo de guia espiritual ou destino na poesia russa.
Печаль[Pi-CHAL']Tristeza / MelancoliaSubstantivo feminino que termina em sinal brando (ь).

Parte 2: Verbos de Movimento e Prefirmação
O verbo ухожу (vou-me embora) utiliza o prefixo у-, que indica afastamento ou partida definitiva de um local. Em contraste com иду (vou), уходить foca no ato de deixar algo para trás.

Parte 3: O Uso do Caso Instrumental para Meio e Companhia
Na frase «Ты проводи вином и хлебом» (Acompanha-me com vinho e pão), os substantivos estão no Caso Instrumental (вином, хлебом). Aqui, o caso não indica companhia (que exigiria a preposição 's'), mas sim o meio ou os elementos com os quais o ritual de despedida é realizado.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чем герой просит его проводить?

Com que elementos o herói pede para ser acompanhado na despedida?

Faz a correspondência entre as metáforas da letra:

Russo:
Звезда
Струны
Небо
Português:
Arrebentadas
Arrefece
Bate na janela

Что писал герой на теле золотой иглой?

O que é que o herói escrevia no corpo com uma agulha de ouro?