Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Когда девочки танцуют в проходах,
Звезды закрывают глаза
И, повесив пару аккордов,
Поднимаются на небеса.
[Куплет 2]
Когда свет ложится на плечи,
А музыка давит на грудь,
Здешний мир становится девочкам тесен
И неинтересен ничуть.
[Куплет 3]
Одна забудет про свое разбитое сердце.
Другая о том, что мать не любит отца.
Кого то старый приятель оставил без денег.
Кому то просто не везет никогда.
[Припев]
И плевать на зависть и глупость
И на то, что скажут о нас.
Если девочки танцуют в проходах
Все в порядке на этот раз.
[Куплет 4]
Нас забыли после взрыва в канаве
И оставили под холодным дождем.
Наши нервы не струны, а сердце не камень
Но мы стоим на своем.
[Куплет 5]
Если книги поставят на полку,
А пластинки затрутся до дыр,
Девочки причешут свои челки,
Придут и спасут этот мир.
Придут и спасут этот мир.
Когда девочки танцуют в проходах,
Звезды закрывают глаза
И, повесив пару аккордов,
Поднимаются на небеса.
[Куплет 2]
Когда свет ложится на плечи,
А музыка давит на грудь,
Здешний мир становится девочкам тесен
И неинтересен ничуть.
[Куплет 3]
Одна забудет про свое разбитое сердце.
Другая о том, что мать не любит отца.
Кого то старый приятель оставил без денег.
Кому то просто не везет никогда.
[Припев]
И плевать на зависть и глупость
И на то, что скажут о нас.
Если девочки танцуют в проходах
Все в порядке на этот раз.
[Куплет 4]
Нас забыли после взрыва в канаве
И оставили под холодным дождем.
Наши нервы не струны, а сердце не камень
Но мы стоим на своем.
[Куплет 5]
Если книги поставят на полку,
А пластинки затрутся до дыр,
Девочки причешут свои челки,
Придут и спасут этот мир.
Придут и спасут этот мир.
Tradução em Português
[Verso 1]
Quando as raparigas dançam nos corredores,
As estrelas fecham os olhos
E, pendurando um par de acordes,
Sobem aos céus.
[Verso 2]
Quando a luz se deita sobre os ombros,
E a música pressiona o peito,
O mundo de aqui torna-se apertado para as raparigas
E nada interessante.
[Verso 3]
Uma esquecerá o seu coração partido.
Outra que a mãe não ama o pai.
Alguém foi deixado sem dinheiro por um velho amigo.
Alguém simplesmente nunca tem sorte.
[Refrão]
E não queremos saber da inveja e da estupidez
E do que dirão sobre nós.
Se as raparigas dançam nos corredores
Está tudo bem desta vez.
[Verso 4]
Esqueceram-nos depois da explosão numa vala
E deixaram-nos debaixo de chuva fria.
Os nossos nervos não são cordas, e o coração não é pedra
Mas mantemo-nos firmes.
[Verso 5]
Se puserem os livros na prateleira,
E os discos se gastarem até furar,
As raparigas pentearão as suas franjas,
Virão e salvarão este mundo.
Virão e salvarão este mundo.
Quando as raparigas dançam nos corredores,
As estrelas fecham os olhos
E, pendurando um par de acordes,
Sobem aos céus.
[Verso 2]
Quando a luz se deita sobre os ombros,
E a música pressiona o peito,
O mundo de aqui torna-se apertado para as raparigas
E nada interessante.
[Verso 3]
Uma esquecerá o seu coração partido.
Outra que a mãe não ama o pai.
Alguém foi deixado sem dinheiro por um velho amigo.
Alguém simplesmente nunca tem sorte.
[Refrão]
E não queremos saber da inveja e da estupidez
E do que dirão sobre nós.
Se as raparigas dançam nos corredores
Está tudo bem desta vez.
[Verso 4]
Esqueceram-nos depois da explosão numa vala
E deixaram-nos debaixo de chuva fria.
Os nossos nervos não são cordas, e o coração não é pedra
Mas mantemo-nos firmes.
[Verso 5]
Se puserem os livros na prateleira,
E os discos se gastarem até furar,
As raparigas pentearão as suas franjas,
Virão e salvarão este mundo.
Virão e salvarão este mundo.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Redenção através da Música e a Juventude Russa
• Dançar nos Corredores: A imagem das raparigas a dançar nos corredores (танцуют в проходах) refere-se ao ambiente dos pequenos clubes e salas de concertos de rock dos anos 90, onde a música servia como escape para os traumas familiares e financeiros da época.
• Fuga do Mundo Local: O «mundo de aqui» (здешний мир) que se torna «apertado» (тесен) descreve a asfixia social sentida pela juventude russa após o colapso da URSS, procurando na arte uma dimensão transcendental.
• Resiliência e Identidade: O verso «nossos nervos não são cordas, e o coração não é pedra» sublinha a vulnerabilidade humana perante a adversidade, contrastando com a determinação de «manter-se firme» (стоим на своем).
• Salvação Estética: A ideia de que as raparigas, ao «pentear as franjas», salvarão o mundo, sugere que a beleza, a inocência e a cultura pop (discos e livros) são as únicas ferramentas capazes de regenerar uma sociedade em ruínas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Проход | [Pra-KHOT] | Corredor / Passagem | Espaço entre as filas de assentos numa sala de espetáculos. |
| Небеса | [Ni-bi-SA] | Céus | Forma plural e poética de 'Nebo'. |
| Тесен | [TYE-sin] | Apertado / Estreito | Forma curta do adjetivo masculino 'tesnyy'. |
| Канава | [Ka-NA-va] | Vala / Fosso | Lugar de abandono ou ruína física. |
| Полка | [POL-ka] | Prateleira / Estante | Lugar onde se guardam livros ou objetos. |
| Чёлка | [CHOL-ka] | Franja | Cabelo cortado sobre a testa, símbolo de estilo juvenil. |
Parte 2: Verbos de Estado e Pressão (Ложится / Давит)
A música utiliza verbos no presente para descrever sensações físicas provocadas pelo ambiente.• Ложится (Deita-se / Recai): Verbo reflexivo usado para o modo como a luz incide.
• Давит (Pressiona / Aperta): Usado para a sensação física da música no peito (давит на грудь).
Ambos ajudam a construir a atmosfera sensorial do concerto.Parte 3: Orações Condicionais de Futuro (Если... то)
No último verso, vemos a estrutura condicional Если (Se) projetada para o futuro.• Если книги поставят... (Se puserem os livros...).
• Em russo, quando a condição é provável, usa-se o futuro ou o presente do indicativo, frequentemente omitindo a partícula 'то' (então) na linguagem poética para manter o ritmo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где танцуют девочки в этой песне?
Onde dançam as raparigas nesta música?
Liga as partes do corpo às sensações ou objetos descritos:
Russo:
Грудь
Глаза
Плечи
Português:
Luz (Свет)
Música (Музыка)
Estrelas (Звезды)
Что сделают девочки, чтобы спасти мир?
O que farão as raparigas para salvar o mundo?
