Anterior Próxima
← Voltar para АдаптацияАдаптация

Между Любовью и Ненавистью

Mezhdu Lyubovyu i Nenavistyu

Entre o Amor e o Ódio

Álbum: Время убийц
Compositor: Ermen Anti
Letrista: Ermen Anti
Arranjador: Адаптация

Letra em Russo

[Куплет 1]
Одни всегда слышат голос
Другие верят в свой бред
Нам не осталось иллюзий
И ничего больше нет
Герои наших романов
Застыли в мёртвой петле
Им нелегко, но они налегке

Сбежать от снайперской пули
Поджечь мишень на спине
Очередной Гитлер-югенд
Огнём пройдёт по стране
Народы будут молиться
Но неизбежность морщин
Взорвёт казённые лица
Всё растает как дым

[Припев]
Между небом и землёй
Между миром и войной
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью

[Куплет 2]
Конспиративная совесть
Религиозных вождей
Мир не замёрзнет от холода денег
Упрямые позы заморских кровей
Цивилизованный ужас
Патриархальная жуть
Я помню кайф, но его никогда не вернуть

Кумарит, но не сдаётся
Мой партизанский отряд
Летят над зоною птицы
И самолёты летят
Собаки чуют добычу
От нас несёт за версту
И это вечная жизнь на неизбежном посту

[Припев]
Между небом и землёй
Между миром и войной
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью
Между любовью и электронной ненавистью
Любовью и ненавистью

[Куплет 3]
Одни всегда слышат голос
Другие верят в свой бред
Нам не осталось иллюзий
И ничего больше нет
Герои наших романов
Застыли в мёртвой петле
Им нелегко, но они налегке

[Припев]
Между небом и землёй
Между миром и войной
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью
Между любовью и ненавистью
Любовью и ненавистью

Tradução em Português

[Verso 1]
Uns ouvem sempre uma voz
Outros acreditam no seu próprio delírio
Não nos restam ilusões
E já nada mais existe
Os heróis dos nossos romances
Paralisaram num looping mortal
Não é fácil para eles, mas eles estão leves

Escapar de uma bala de sniper
Atear fogo ao alvo nas costas
Mais uma Juventude Hitleriana
Passará com fogo pelo país
Os povos rezarão
Mas a inevitabilidade das rugas
Explodirá os rostos oficiais
Tudo derreterá como fumo

[Refrão]
Entre o céu e a terra
Entre a paz e a guerra
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio

[Verso 2]
Consciência conspiratória
De líderes religiosos
O mundo não congelará pelo frio do dinheiro
Poses teimosas de sangues ultramarinos
Horror civilizado
Pavor patriarcal
Lembro-me da moca, mas ela nunca voltará

Em ressaca, mas não se rende
O meu destacamento guerrilheiro
Voam aves sobre a zona
E aviões voam
Os cães sentem a presa
O nosso cheiro sente-se a uma versta de distância
E isto é a vida eterna num posto inevitável

[Refrão]
Entre o céu e a terra
Entre a paz e a guerra
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio

[Verso 3]
Uns ouvem sempre uma voz
Outros acreditam no seu próprio delírio
Não nos restam ilusões
E já nada mais existe
Os heróis dos nossos romances
Paralisaram num looping mortal
Não é fácil para eles, mas eles estão leves

[Refrão]
Entre o céu e a terra
Entre a paz e a guerra
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio
Entre o amor e o ódio
Amor e ódio

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Conflitos Ideológicos e a Ressaca da História
Dualidade Existencial: O refrão explora os contrastes fundamentais da condição humana na Rússia pós-soviética: a oscilação entre céu/terra, paz/guerra e amor/ódio.
Crítica ao Totalitarismo: A referência à «Juventude Hitleriana» (Hitler-jugend) serve como uma metáfora provocadora para o surgimento de novos movimentos juvenis radicalizados e nacionalistas que Ermen Anti via crescer no país.
Estética Prisional e Guerrilheira: O uso de termos como «zona» (gíria para campo de prisioneiros) e «destacamento guerrilheiro» reforça a identidade marginal e de resistência do punk de Aktobe contra o sistema oficial.
Rostos Oficiais (Kazyonnyye litsa): A letra descreve o choque entre a «inevitabilidade das rugas» (a natureza e o tempo) contra a frieza artificial das figuras de autoridade do Estado.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Бред[bryet]Delírio / DisparateUsado para descrever ideias sem sentido ou alucinações ideológicas.
Петле[PYET-lye]Looping / LaçoCaso Locativo de 'Pyetlya'. A 'mórtvaya pyetlya' é uma manobra acrobática aérea (looping).
Казённые[ka-ZYON-ny-ye]Oficiais / Do EstadoAdjetivo que refere algo pertencente ao governo, frequentemente com conotação de algo frio ou burocrático.
Кумарит[ku-MA-rit]Estar em ressaca / Estar 'mal'Gíria de rua que descreve o mal-estar físico da abstinência ou de uma moca forte.
Версту[vir-STU]VerstaAntiga unidade de medida russa (aprox. 1.06 km), usada aqui para dar um tom arcaico e dramático.
Ненавистью[NYE-na-vis-tyu]ÓdioCaso Instrumental do substantivo feminino 'Nenavist'.

Parte 2: Antónimos e Contrastes com «Между»
A preposição Между (entre) exige que os substantivos que a seguem estejam no Caso Instrumental.
Между небом и землёй (Entre o céu e a terra).
Между миром и войной (Entre a paz e a guerra).
Esta construção é central na música para estabelecer os limites onde a vida do autor se desenrola.

Parte 3: Advérbios de Estado e Contraste (Нелегко vs Налегке)
O autor faz um jogo de palavras fonético e semântico no final do primeiro verso:
Нелегко (Não é fácil / É difícil).
Налегке (Leve / Sem carga).
Apesar da vida ser 'nelegko', os heróis movem-se 'nalegke', sugerindo um desapego material ou espiritual perante a tragédia.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Между какими чувствами находится герой в припеве?

Entre quais sentimentos se encontra o herói no refrão?

Faz a correspondência entre os elementos e as suas descrições:

Russo:
Пули
Совесть
Лица
Português:
Sniper
Oficiais
Conspiratória

Что чувствуют собаки в песне?

O que sentem os cães na música?